Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 28:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 28:28

tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat 1 , dan menjauhi kejahatan e  itulah akal budi. f "

AYT (2018)

Lalu, Dia berkata kepada manusia, ‘Lihatlah, takut akan Tuhan, itulah hikmat; dan berbalik dari kejahatan adalah pengertian.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 28:28

Tetapi kepada manusia adalah firman-Nya: Bahwa takut akan Tuhan itulah hikmat adanya, dan menjauhkan diri dari pada jahat itulah akal budi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 28:28

Allah berkata kepada manusia, "Untuk mendapat hikmat, Allah harus kamu hormati. Untuk dapat mengerti, kejahatan harus kamu jauhi."

MILT (2008)

Dan kepada manusia Dia berfirman: Perhatikanlah, takut akan Tuhan Elohim 0136, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan itulah pengertian."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu kepada manusia Ia berfirman, Sesungguhnya, ketakwaan kepada TUHAN, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan, itulah pengertian."

AVB (2015)

Lalu kepada manusia Dia berfirman, ‘Sesungguhnya, takut kepada Tuhan, itulah hikmah, dan menjauhi kejahatan, itulah pengertian.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 28:28

tetapi kepada manusia
<0120>
Ia berfirman
<0559>
: Sesungguhnya
<02005>
, takut
<03374>
akan Tuhan
<0136>
, itulah
<01931>
hikmat
<02451>
, dan menjauhi
<05493>
kejahatan
<07451>
itulah akal budi
<0998>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 28:28

Tetapi kepada manusia
<0120>
adalah firman-Nya
<0559>
: Bahwa
<02005>
takut
<03374>
akan Tuhan
<0136>
itulah
<01931>
hikmat
<02451>
adanya, dan menjauhkan
<05493>
diri dari pada jahat
<07451>
itulah akal
<0998>
budi.
AYT ITL
Lalu, Dia berkata
<0559>
kepada manusia
<0120>
, ‘Lihatlah
<02005>
, takut
<03374>
akan Tuhan
<0136>
, itulah
<01931>
hikmat
<02451>
; dan berbalik
<05493>
dari kejahatan
<07451>
adalah pengertian
<0998>
.’”

[<00>]
AVB ITL
Lalu kepada manusia
<0120>
Dia berfirman
<0559>
, ‘Sesungguhnya
<02005>
, takut
<03374>
kepada Tuhan
<0136>
, itulah
<01931>
hikmah
<02451>
, dan menjauhi
<05493>
kejahatan
<07451>
, itulah pengertian
<0998>
.’”

[<00>]
HEBREW
o
hnyb
<0998>
erm
<07451>
rwow
<05493>
hmkx
<02451>
ayh
<01931>
ynda
<0136>
tary
<03374>
Nh
<02005>
Mdal
<0120>
rmayw (28:28)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 28:28

tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat 1 , dan menjauhi kejahatan e  itulah akal budi. f "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 28:28

tetapi kepada manusia 1  Ia berfirman: Sesungguhnya, takut 2  akan Tuhan, itulah hikmat, dan menjauhi 3  kejahatan itulah akal budi."

Catatan Full Life

Ayb 28:28 1

Nas : Ayub 28:28

Takut akan dan hormat terhadap Allah merupakan landasan hubungan seorang percaya dengan Allah (Mazm 61:6; Ams 1:7).

  1. 1) Takut akan Allah membuat kita prihatin dan waspada supaya tidak menyakiti hati Allah yang kudus. Tanpa landasan ini, tidak ada hikmat yang sejati dan tidak ada pengalaman penebusan yang akan bertahan terhadap ujian waktu dan pencobaan.
  2. 2) Takut akan Allah dan hikmat alkitabiah sejati menyebabkan kita menjauhi kejahatan dan menghasilkan dorongan dari Roh Kudus

    (lihat cat. --> Kis 9:31).

    [atau ref. Kis 9:31]

  3. 3) Takut akan Allah dan terus berbuat dosa adalah suatu kemustahilan moral. Orang yang mengakui keagungan Allah dan menyadari bahwa Ia menentang kejahatan akan diketahui dengan usahanya yang gigih, tegas, dan terus terang untuk memisahkan diri dari dosa (Mazm 4:5; Ams 3:7; Ams 8:13; 16:6; Yes 1:16) dan mengikuti firman Allah (Mazm 112:1; Mazm 119:63; Ams 14:2,16; 2Kor 7:1; Ef 5:21; 1Pet 1:17;

    lihat art. TAKUT AKAN TUHAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA