Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 7:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 7:1

Saudara-saudaraku i  yang kekasih, karena kita sekarang memiliki janji-janji itu 1 , j  marilah kita menyucikan diri kita 2  dari semua pencemaran jasmani dan rohani, dan dengan demikian menyempurnakan kekudusan k  kita dalam takut akan Allah.

AYT

Karena kita memiliki janji-janji ini, hai yang terkasih, marilah kita membersihkan diri kita dari semua kecemaran tubuh dan roh sambil menyempurnakan kekudusan dalam takut akan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 7:1

Sedang ada bagi kita perjanjian yang demikian, hai kekasihku, hendaklah kita bersuci daripada segala najis tubuh dan roh, serta menyempurnakan kesucian dengan takut akan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 7:1

Saudara-saudara yang tercinta! Semua janji itu ditujukan kepada kita. Oleh sebab itu hendaklah kita membersihkan diri dari segala yang mengotori jiwa raga kita. Hendaklah kita takut kepada Allah, supaya kita dapat hidup khusus untuk Dia dengan sempurna.

MILT (2008)

Selanjutnya, hai yang terkasih, karena memiliki janji-janji ini, kita dapat menyucikan diri kita sendiri dari semua pencemaran daging dan roh, dengan menyempurnakan kekudusan di dalam takut akan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2000 (2000)

Karena kita telah memperoleh janji-janji itu, hai Saudara-saudara yang kukasihi, marilah kita menyucikan diri kita dari segala hal yang dapat menajiskan tubuh maupun ruh, sambil menyempurnakan kesucian kita dalam rasa takut kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 7:1

Saudara-saudaraku yang kekasih
<27>
, karena
<3767>
kita sekarang memiliki
<2192>
janji-janji
<1860>
itu, marilah kita menyucikan
<2511>
diri kita
<1438>
dari
<575>
semua
<3956>
pencemaran
<3436>
jasmani
<4561>
dan
<2532>
rohani
<4151>
, dan dengan demikian menyempurnakan
<2005>
kekudusan
<42>
kita dalam
<1722>
takut
<5401>
akan Allah
<2316>
.

[<3778>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 7:1

Sedang
<3778> <3767>
ada
<2192>
bagi kita perjanjian
<1860>
yang demikian, hai kekasihku
<27>
, hendaklah kita bersuci
<2511> <1438>
daripada
<575>
segala
<3956>
najis
<3436>
tubuh
<4561>
dan
<2532>
roh
<4151>
, serta menyempurnakan
<2005>
kesucian
<42>
dengan
<1722>
takut
<5401>
akan Allah
<2316>
.
AYT ITL
Karena
<3767>
kita memiliki
<2192>
janji-janji
<1860>
ini
<3778>
, hai yang terkasih
<27>
, marilah kita membersihkan
<2511>
diri kita
<1438>
dari
<575>
semua
<3956>
kecemaran
<3436>
tubuh
<4561>
dan
<2532>
roh
<4151>
sambil menyempurnakan
<2005>
kekudusan
<42>
dalam
<1722>
takut
<5401>
akan Allah
<2316>
.

[<3588>]
GREEK
tautav
<3778>
D-APF
oun
<3767>
CONJ
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
tav
<3588>
T-APF
epaggeliav
<1860>
N-APF
agaphtoi
<27>
A-VPM
kayariswmen
<2511> (5661)
V-AAS-1P
eautouv
<1438>
F-3APM
apo
<575>
PREP
pantov
<3956>
A-GSM
molusmou
<3436>
N-GSM
sarkov
<4561>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
pneumatov
<4151>
N-GSN
epitelountev
<2005> (5723)
V-PAP-NPM
agiwsunhn
<42>
N-ASF
en
<1722>
PREP
fobw
<5401>
N-DSM
yeou
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 7:1

Saudara-saudaraku i  yang kekasih, karena kita sekarang memiliki janji-janji itu 1 , j  marilah kita menyucikan diri kita 2  dari semua pencemaran jasmani dan rohani, dan dengan demikian menyempurnakan kekudusan k  kita dalam takut akan Allah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 7:1

Saudara-saudaraku yang kekasih, karena 1  kita sekarang memiliki janji-janji itu, marilah kita menyucikan 2  diri kita dari semua pencemaran 3  jasmani dan rohani, dan dengan demikian menyempurnakan 4  kekudusan kita dalam 5  takut akan Allah.

Catatan Full Life

2Kor 7:1 1

Nas : 2Kor 7:1

Paulus dengan terang menjelaskan bahwa orang tidak dapat menerima janji-janji karunia Allah yang terdaftar dalam 2Kor 6:16-18 tanpa memiliki kehidupan yang terpisah dan kudus

(lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).

Hal ini menerangkan mengapa ada orang yang telah kehilangan sukacita Kristennya (Yoh 15:11), perlindungan ilahi (Yoh 17:12,14-15), jawaban doa (Yoh 15:7,16) dan rasa kehadiran Allah sebagai Bapa (Yoh 14:21,23). Berkompromi dengan dunia berarti kehilangan kehadiran dan janji Allah.


2Kor 7:1 2

Nas : 2Kor 7:1

Orang percaya harus memutuskan hubungan sama sekali dengan setiap bentuk kompromi yang tidak saleh dan secara terus-menerus menolak keinginan tubuh untuk berbuat dosa. Kita harus mematikan perbuatan kita yang berdosa, makin membencinya dan menjauhkan diri daripadanya (ayat 2Kor 7:9-11; Rom 8:12-13; Gal 5:16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA