Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 10:22

Konteks
NETBible

All things have been given to me by my Father. 1  No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides 2  to reveal him.”

NASB ©

biblegateway Luk 10:22

"All things have been handed over to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him."

HCSB

All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires to reveal Him."

LEB

All [things] have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father and who the Father is except the Son, and [anyone] to whom the Son wants to reveal [him]."

NIV ©

biblegateway Luk 10:22

"All things have been committed to me by my Father. No-one knows who the Son is except the Father, and no-one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him."

ESV

All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him."

NRSV ©

bibleoremus Luk 10:22

All things have been handed over to me by my Father; and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him."

REB

Everything is entrusted to me by my Father; no one knows who the Son is but the Father, or who the Father is but the Son, and those to whom the Son chooses to reveal him.”

NKJV ©

biblegateway Luk 10:22

"All things have been delivered to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and the one to whom the Son wills to reveal Him ."

KJV

All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and [he] to whom the Son will reveal [him].

[+] Bhs. Inggris

KJV
All things
<3956>
are delivered
<3860> (5681)
to me
<3427>
of
<5259>
my
<3450>
Father
<3962>_:
and
<2532>
no man
<3762>
knoweth
<1097> (5719)
who
<5101>
the Son
<5207>
is
<2076> (5748)_,
but
<1508>
the Father
<3962>_;
and
<2532>
who
<5101>
the Father
<3962>
is
<2076> (5748)_,
but
<1508>
the Son
<5207>_,
and
<2532>
[he] to whom
<3739> <1437>
the Son
<5207>
will
<1014> (5741)
reveal
<601> (5658)
[him]. {many ancient copies add these words at the beginning of verse, and
<2532>
turning
<4762> (5651)
to
<4314>
his disciples
<3101>_,
he said
<2036> (5627)_}
NASB ©

biblegateway Luk 10:22

"All
<3956>
things
<3956>
have been handed
<3860>
over
<3860>
to Me by My Father
<3962>
, and no
<3762>
one
<3762>
knows
<1097>
who
<5101>
the Son
<5207>
is except
<1508>
the Father
<3962>
, and who
<5101>
the Father
<3962>
is except
<1508>
the Son
<5207>
, and anyone to whom
<3739>
the Son
<5207>
wills
<1014>
to reveal
<601>
Him."
NET [draft] ITL
All things
<3956>
have been given
<3860>
to me
<3427>
by
<5259>
my
<3450>
Father
<3962>
. No one
<3762>
knows
<1097>
who
<5101>
the Son
<5207>
is
<1510>
except
<1487>

<3361>
the Father
<3962>
, or
<2532>
who
<5101>
the Father
<3962>
is
<1510>
except
<1487>

<3361>
the Son
<5207>
and
<2532>
anyone
<1437>
to whom
<3739>
the Son
<5207>
decides
<1014>
to reveal
<601>
him.”
GREEK
παντα
<3956>
A-NPN
μοι
<3427>
P-1DS
παρεδοθη
<3860> <5681>
V-API-3S
υπο
<5259>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
μου
<3450>
P-1GS
και
<2532>
CONJ
ουδεις
<3762>
A-NSM
γινωσκει
<1097> <5719>
V-PAI-3S
τις
<5101>
I-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
τις
<5101>
I-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ω
<3739>
R-DSM
εαν
<1437>
COND
βουληται
<1014> <5741>
V-PNS-3S
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
αποκαλυψαι
<601> <5658>
V-AAN

NETBible

All things have been given to me by my Father. 1  No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides 2  to reveal him.”

NET Notes

sn This verse has been noted for its conceptual similarity to teaching in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined.

tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA