Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:12

Sebab dengan mencurahkan minyak itu ke tubuh-Ku, ia membuat suatu persiapan untuk penguburan-Ku. t 

AYT (2018)

Ketika perempuan ini menyiramkan minyak wangi ke tubuh-Ku, ia melakukannya untuk mempersiapkan penguburan-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:12

Karena di dalam hal perempuan itu mencurahkan minyak ini di atas tubuh-Ku itu, seolah-olah diperbuatnya akan menyediakan hal menguburkan Aku kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:12

Dengan menuang minyak wangi itu ke atas badan-Ku, ia mempersiapkan Aku untuk penguburan-Ku.

MILT (2008)

Sebab dengan mencurahkan minyak wangi ini ke atas tubuh-Ku, ia melakukannya untuk mempersiapkan penguburan-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan menuangkan minyak ke tubuh-Ku ini, ia sedang membuat persiapan bagi pemakaman-Ku.

AVB (2015)

Dengan menuangkan minyak wangi ini ke atas tubuh-Ku, dia membuat persiapan untuk pengebumian-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:12

Sebab
<1063>
dengan mencurahkan
<906>
minyak
<3464>
itu
<5124>
ke
<1909>
tubuh-Ku
<4983> <3450>
, ia membuat
<4160>
suatu persiapan untuk penguburan-Ku
<1779> <3165>
.

[<4314>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:12

Karena
<1063>
di dalam hal perempuan itu mencurahkan
<906>
minyak
<3464>
ini
<5124>
di atas
<1909>
tubuh-Ku
<4983> <3450>
itu, seolah-olah diperbuatnya
<4160>
akan menyediakan
<4314>
hal menguburkan
<1779>
Aku
<3165>
kelak
<4160>
.
AYT ITL
Ketika
<1063>
perempuan
<0>
ini
<5124>
menyiramkan
<906>
minyak wangi
<3464>
ke
<1909>
tubuh-Ku
<4983> <3450>
, ia melakukannya
<4160>
untuk
<4314>
mempersiapkan penguburan-Ku
<1779> <3165>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
balousa
<906> (5631)
V-2AAP-NSF
gar
<1063>
CONJ
auth
<846> <3778>
D-NSF
to
<3588>
T-ASN
muron
<3464>
N-ASN
touto
<5124>
D-ASN
epi
<1909>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
swmatov
<4983>
N-GSN
mou
<3450>
P-1GS
prov
<4314>
PREP
to
<3588>
T-ASN
entafiasai
<1779> (5658)
V-AAN
me
<3165>
P-1AS
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:12

Sebab dengan mencurahkan minyak itu ke tubuh-Ku, ia membuat suatu persiapan untuk penguburan-Ku. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:12

1 Sebab dengan mencurahkan minyak itu ke tubuh-Ku, ia membuat suatu persiapan untuk penguburan-Ku.

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 1

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA