Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 6:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:15

Tidak tahukah kamu, bahwa tubuhmu adalah anggota Kristus 1 ? c  Akan kuambilkah anggota Kristus untuk menyerahkannya kepada percabulan? Sekali-kali tidak!

AYT (2018)

Apakah kamu tidak tahu bahwa tubuhmu adalah anggota-anggota Kristus? Apakah aku akan mengambil anggota-anggota Kristus dan menjadikan mereka anggota-anggota pelacur? Sama sekali tidak!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 6:15

Tiadakah kamu mengetahui bahwa tubuhmu itu anggota Kristus? Patutkah sekarang aku membawa segala anggota Kristus itu menjadikan dia anggota perempuan sundal? Jangan sekali-kali.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 6:15

Saudara-saudara tahu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Kristus. Jadi, apakah boleh saya mengambil satu anggota tubuh Kristus lalu menjadikannya anggota tubuh seorang pelacur? Sekali-kali tidak!

MILT (2008)

Tidak tahukah kamu, bahwa tubuh kamu adalah anggota Kristus? Selanjutnya, dengan membawa anggota Kristus, akankah aku membuatnya menjadi anggota dari seorang pelacur? Kiranya tidak terjadi!

Shellabear 2011 (2011)

Tidak tahukah kamu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Al Masih? Bolehkah anggota tubuh Al Masih dijadikan anggota tubuh perempuan sundal? Sekali-kali tidak!

AVB (2015)

Kamu tahu bahawa tubuh kamu itu sebahagian tubuh Kristus; maka wajarkah kamu menjadikannya sebahagian tubuh seorang pelacur? Tidak sekali-kali!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:15

Tidak
<3756>
tahukah
<1492>
kamu, bahwa
<3754>
tubuhmu
<4983>
adalah anggota
<3196>
Kristus
<5547>
? Akan kuambilkah
<142>
anggota
<3196>
Kristus
<5547>
untuk menyerahkannya kepada percabulan? Sekali-kali
<1096>
tidak
<3361>
!

[<5216> <1510> <3767> <4160> <4204> <3196>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:15

Tiadakah
<3756>
kamu mengetahui
<1492>
bahwa
<3754>
tubuhmu
<4983>
itu anggota
<3196>
Kristus
<5547>
? Patutkah sekarang
<3767>
aku membawa
<142>
segala anggota
<3196>
Kristus
<5547>
itu menjadikan
<4160>
dia anggota
<3196>
perempuan sundal
<4204>
? Jangan
<3361>
sekali-kali
<1096>
.
AYT ITL
Apakah
<0>
kamu tidak
<3756>
tahu
<1492>
bahwa
<3754>
tubuhmu
<4983> <5216>
adalah
<1510>
anggota-anggota
<3196>
Kristus
<5547>
? Apakah
<0>
aku akan mengambil
<142>
anggota-anggota
<3196>
Kristus
<5547>
dan
<0>
menjadikan
<4160>
mereka anggota-anggota
<3196>
pelacur
<4204>
? Sama sekali
<1096>
tidak
<3361>
!

[<3767>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
ouk
<3756>
PRT-N
oidate
<1492> (5758)
V-RAI-2P
oti
<3754>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
swmata
<4983>
N-NPN
umwn
<5216>
P-2GP
melh
<3196>
N-NPN
cristou
<5547>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
arav
<142> (5660)
V-AAP-NSM
oun
<3767>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
melh
<3196>
N-APN
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
poihsw
<4160> (5661)
V-AAS-1S
pornhv
<4204>
N-GSF
melh
<3196>
N-APN
mh
<3361>
PRT-N
genoito
<1096> (5636)
V-2ADO-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:15

Tidak tahukah kamu, bahwa tubuhmu adalah anggota Kristus 1 ? c  Akan kuambilkah anggota Kristus untuk menyerahkannya kepada percabulan? Sekali-kali tidak!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:15

1 Tidak tahukah kamu, bahwa tubuhmu adalah anggota Kristus? Akan kuambilkah anggota Kristus untuk menyerahkannya kepada percabulan? Sekali-kali tidak 2 !

Catatan Full Life

1Kor 6:15 1

Nas : 1Kor 6:15

Sementara memberi peringatan terhadap kelemahan moral, Rasul Paulus menunjukkan akibat kebejatan seksual bagi orang percaya. Ketika ia mengikatkan dirinya dengan seorang wanita asusila, ia menjadi satu dengan wanita tersebut, berada di bawah pengaruh kekuasaan wanita itu (ayat 1Kor 6:16; bd. Kej 2:24), menajiskan apa yang telah dikuduskan salib (ayat 1Kor 6:15), dan memisahkan dirinya dari kerajaan Allah (ayat 1Kor 6:9). Dalam kebejatan seksual, orang sebenarnya memindahkan dirinya dari kesatuannya dengan Kristus dengan menjadikan tubuhnya itu anggota dari orang yang asusila dan berdosa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA