TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:7

Konteks
7:7 Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day 1  is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the mountains. 2 

Yehezkiel 7:12

Konteks
7:12 The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath 3  comes against their whole crowd.

Yehezkiel 8:11

Konteks
8:11 Seventy men from the elders of the house of Israel 4  (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant 5  vapors from a cloud of incense were swirling upward.

Yehezkiel 12:6

Konteks
12:6 While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. 6  You must cover your face so that you cannot see the ground 7  because I have made you an object lesson 8  to the house of Israel.”

Yehezkiel 13:15

Konteks
13:15 I will vent my rage against the wall, and against those who coated it with whitewash. Then I will say to you, “The wall is no more and those who whitewashed it are no more –

Yehezkiel 14:17

Konteks

14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.

Yehezkiel 18:6

Konteks
18:6 does not eat pagan sacrifices on the mountains 9  or pray to the idols 10  of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not have sexual relations with a 11  woman during her period,

Yehezkiel 22:9

Konteks
22:9 Slanderous men shed blood within you. 12  Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; 13  they commit obscene acts among you. 14 

Yehezkiel 24:3

Konteks
24:3 Recite a proverb to this rebellious house 15  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Set on the pot, 16  set it on,

pour water in it too;

Yehezkiel 28:14

Konteks

28:14 I placed you there with an anointed 17  guardian 18  cherub; 19 

you were on the holy mountain of God;

you walked about amidst fiery stones.

Yehezkiel 33:2

Konteks
33:2 “Son of man, speak to your people, 20  and say to them, ‘Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:7]  1 sn The day refers to the day of the Lord, a concept which, beginning in Amos 5:18-20, became a common theme in the OT prophetic books. It refers to a time when the Lord intervenes in human affairs as warrior and judge.

[7:7]  2 tc The LXX reads “neither tumult nor birth pains.” The LXX varies at many points from the MT in this chapter. The context suggests that one or both of these would be present on a day of judgment, thus favoring the MT. Perhaps more significant is the absence of “the mountains” in the LXX. If the ר (resh) in הָרִים (harim, “the mountains” not “on the mountains”) were a ד (dalet), which is a common letter confusion, then it could be from the same root as the previous word, הֵד (hed), meaning “the day is near – with destruction, not joyful shouting.”

[7:12]  3 tn Heb “wrath.” Context clarifies that God’s wrath is in view.

[8:11]  4 sn Note the contrast between these seventy men who represented Israel and the seventy elders who ate the covenant meal before God, inaugurating the covenant relationship (Exod 24:1, 9).

[8:11]  5 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[12:6]  6 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.

[12:6]  7 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[12:6]  8 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.

[18:6]  9 tn Heb, “on the mountains he does not eat.” The mountains are often mentioned as the place where idolatrous sacrifices were eaten (Ezek 20:28; 22:9; 34:6).

[18:6]  10 tn Heb, “does not lift up his eyes.” This refers to looking to idols for help.

[18:6]  11 tn Heb, “does not draw near to.” “Draw near” is a euphemism for sexual intercourse (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3).

[22:9]  12 tn Heb “men of slander are in you in order to shed blood.”

[22:9]  13 tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6.

[22:9]  14 sn This statement introduces vv. 10-11 and refers in general terms to the sexual sins described there. For the legal background of vv. 10-11, see Lev 18:7-20; 20:10-21; Deut 22:22-23, 30; 27:22.

[24:3]  15 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[24:3]  16 sn See Ezek 11:3-12.

[28:14]  17 tn Or “winged”; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[28:14]  18 tn The meaning of this phrase in Hebrew is uncertain. The word translated here “guards” occurs in Exod 25:20 in reference to the cherubim “covering” the ark.

[28:14]  19 tn Heb “you (were) an anointed cherub that covers and I placed you.” In the Hebrew text the ruler of Tyre is equated with a cherub, and the verb “I placed you” is taken with what follows (“on the holy mountain of God”). However, this reading is problematic. The pronoun “you” at the beginning of verse 14 is feminine singular in the Hebrew text; elsewhere in this passage the ruler of Tyre is addressed with masculine singular forms. It is possible that the pronoun is a rare (see Deut 5:24; Num 11:15) or defectively written (see 1 Sam 24:19; Neh 9:6; Job 1:10; Ps 6:3; Eccl 7:22) masculine form, but it is more likely that the form should be repointed as the preposition “with” (see the LXX). In this case the ruler of Tyre is compared to the first man, not to a cherub. If this emendation is accepted, then the verb “I placed you” belongs with what precedes and concludes the first sentence in the verse. It is noteworthy that the verbs in the second and third lines of the verse also appear at the end of the sentence in the Hebrew text. The presence of a conjunction at the beginning of “I placed you” is problematic for the proposal, but it may reflect a later misunderstanding of the syntax of the verse. For a defense of the proposed emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[33:2]  20 tn Heb “sons of your people.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA