TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 9:7

Konteks

9:7 “You are the LORD God who chose Abram and brought him forth from Ur of the Chaldeans. You changed his name to Abraham.

Nehemia 6:13

Konteks
6:13 He had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I 1  would be discredited. 2 

Nehemia 7:63

Konteks

7:63 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a woman from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

Nehemia 1:9

Konteks
1:9 But if you repent 3  and obey 4  my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 5  I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’

Nehemia 9:5

Konteks
9:5 The Levites – Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah – said, “Stand up and bless the LORD your God!”

“May you be blessed, O LORD our God, from age to age. 6  May your glorious name 7  be blessed; may it be lifted up above all blessing and praise.

Nehemia 9:10

Konteks
9:10 You performed awesome signs 8  against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians 9  had acted presumptuously 10  against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day.

Nehemia 1:11

Konteks
1:11 Please, 11  O Lord, listen attentively 12  to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect 13  to your name. Grant your servant success today and show compassion to me 14  in the presence of this man.”

Now 15  I was cupbearer for the king.

Nehemia 12:23

Konteks
12:23 The descendants of Levi were recorded in the Book of the Chronicles 16  as heads of families up to the days of Johanan son of Eliashib.

Nehemia 11:21

Konteks

11:21 The temple attendants were living on Ophel, and Ziha and Gishpa were over them. 17 

Nehemia 12:26

Konteks
12:26 These all served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priestly scribe. 18 

Nehemia 1:2

Konteks
1:2 Hanani, who was one of my relatives, 19  along with some of the men from Judah, came to me, 20  and I asked them about the Jews who had escaped and had survived the exile, and about Jerusalem. 21 

Nehemia 1:1

Konteks
A Prayer of Nehemiah

1:1 22 These are the words of Nehemiah 23  son of Hacaliah:

It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year, 24  I was in Susa 25  the citadel.

Nehemia 3:22

Konteks

3:22 After him the priests worked, men of the nearby district.

Nehemia 6:14

Konteks

6:14 Remember, O my God, Tobiah and Sanballat in light of these actions of theirs – also Noadiah the prophetess and the other prophets who were trying to scare me!

Nehemia 7:64

Konteks
7:64 They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded 26  from the priesthood.

Nehemia 9:38

Konteks
The People Pledge to be Faithful

9:38 (10:1) 27  “Because of all of this we are entering into a binding covenant 28  in written form; 29  our leaders, our Levites, and our priests have affixed their names 30  on the sealed document.”

Nehemia 2:20

Konteks
2:20 I responded to them by saying, “The God of heaven will prosper us. We his servants will start the rebuilding. 31  But you have no just or ancient right in Jerusalem.” 32 

Nehemia 7:6

Konteks

7:6 These are the people 33  of the province who returned 34  from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. 35  They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.

Nehemia 11:3-4

Konteks

11:3 These are the provincial leaders 36  who settled in Jerusalem. (While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own property in their cities, 11:4 some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin settled in Jerusalem.)

Of the descendants of Judah:

Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, from the descendants of Perez;

Nehemia 13:13

Konteks
13:13 I gave instructions 37  that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 38  the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 39  for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 40 

Nehemia 13:25

Konteks
13:25 So I entered a complaint with them. I called down a curse on them, and I struck some of the men and pulled out their hair. I had them swear by God saying, “You will not marry off 41  your daughters to their sons, and you will not take any of their daughters as wives for your sons or for yourselves!

Nehemia 10:28

Konteks

10:28 “Now the rest of the people – the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboring peoples 42  because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand –

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:13]  1 tc The translation reads לִי (li, “to me”) rather than the MT reading לָהֶם (lahem, “to them”).

[6:13]  2 tn Heb “would have a bad name.”

[1:9]  3 tn Heb “turn to me.”

[1:9]  4 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

[1:9]  5 tn Heb “at the end of the heavens.”

[9:5]  6 tc The MT reads here only “from age to age,” without the preceding words “May you be blessed, O LORD our God” which are included in the present translation. But apparently something has dropped out of the text. This phrase occurs elsewhere in the OT as a description of the Lord (see Ps 41:13; 106:48), and it seems best to understand it here in that light. The LXX adds “And Ezra said” at the beginning of v. 6 as a transition: “And Ezra said, ‘You alone are the LORD.” Without this addition (which is not included by most modern English translations) the speakers of vv. 9:5b-10:1 continue to be the Levites of v. 5a.

[9:5]  7 tn Heb “the name of your glory.”

[9:10]  8 tn Heb “signs and wonders.” This phrase is a hendiadys. The second noun functions adjectivally, while the first noun retains its full nominal sense: “awesome signs” or “miraculous signs.”

[9:10]  9 tn Heb “they”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.

[9:10]  10 tn Or “arrogantly” (so NASB); NRSV “insolently.”

[1:11]  11 tn The interjection אָנָּא (’anna’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).

[1:11]  12 tn Heb “let your ear be attentive.”

[1:11]  13 tn Heb “fear.”

[1:11]  14 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.

[1:11]  15 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (vaani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.

[12:23]  16 tn Or “the Book of the Annals” (so NRSV); NLT “The Book of History.”

[11:21]  17 tn Heb “the temple attendants.” The pronoun “them” has been substituted in the translation for stylistic reasons.

[12:26]  18 tn Heb “the priest, the scribe.”

[1:2]  19 tn Heb “brothers.”

[1:2]  20 tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.

[1:2]  21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:1]  22 sn In ancient Judaism Ezra and Nehemiah were regarded as a single book with dual authorship. According to the Talmud, “Ezra wrote his book” (b. Bava Batra 15a). The Gemara then asks and answers, “And who finished it? Nehemiah the son of Hacaliah.” Accordingly, the two are joined in the Leningrad Codex (ca. A.D. 1008), the manuscript upon which modern printed editions of the Hebrew Bible (e.g., BHK and BHS) are based.

[1:1]  23 sn The name Nehemiah in Hebrew (נְחֶמְיָה, nÿkhemyah) means “the LORD comforts.”

[1:1]  24 tn That is, the twentieth year of King Artaxerxes’ reign (cf. 2:1).

[1:1]  25 tn Heb “Shushan.”

[7:64]  26 tn Heb “they were desecrated.”

[9:38]  27 sn Beginning with 9:38, the verse numbers through 10:39 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 9:38 ET = 10:1 HT, 10:1 ET = 10:2 HT, 10:2 ET = 10:3 HT, etc., through 10:39 ET = 10:40 HT. Beginning with 11:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[9:38]  28 tn Heb “we are cutting.”

[9:38]  29 tn Heb “and writing.”

[9:38]  30 tn Heb “our leaders, our Levites, and our priests on the sealed document.” The Hebrew text is elliptical here; the words “have affixed their names” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. Cf. v. 2.

[2:20]  31 tn Heb “will arise and build.” The idiom “arise and…” means to begin the action described by the second verb.

[2:20]  32 tn Heb “portion or right or remembrance.” The expression is probably a hendiatris: The first two nouns retain their full nominal function, while the third noun functions adjectivally (“right or remembrance” = “ancient right”).

[7:6]  33 tn Heb “the sons of”; KJV, ASV “the children of”; NAB “the inhabitants of.”

[7:6]  34 tn Heb “who were going up.”

[7:6]  35 tc One medieval Hebrew manuscript has “to Babylon.” Cf. Ezra 2:1.

[11:3]  36 tn Heb “the heads of the province.”

[13:13]  37 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (vaatsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (vaotsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.

[13:13]  38 tn Heb “be over”

[13:13]  39 tn Heb “on their hand.”

[13:13]  40 tn Heb “brothers.”

[13:25]  41 tn Heb “give.”

[10:28]  42 tn Heb “from the peoples of the lands.” Cf. vv. 30, 31.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA