Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 2:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 2:1

Pada bulan Nisan tahun kedua puluh pemerintahan raja Artahsasta, v  ketika menjadi tugasku untuk menyediakan anggur, aku mengangkat anggur dan menyampaikannya kepada raja. Karena aku kelihatan sedih, yang memang belum pernah terjadi di hadapan raja,

AYT

Pada bulan Nisan tahun kedua puluh pemerintahan Raja Artahsasta, ketika air anggur sudah disiapkan di hadapan raja, aku mengambil air anggur itu dan memberikannya kepada raja. Sesungguhnya, aku belum pernah sedih di hadapan raja.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 2:1

Bermula, maka pada sekali peristiwa, yaitu pada bulan Nisan tahun yang kedua puluh dari pada kerajaan baginda raja Artahsasta, pada masa adalah air anggur di hadapan baginda, bahwa aku mengambil air anggur itu, lalu kupersembahkan dia kepada baginda; maka dahulu belum pernah aku berduacita di hadapan baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 2:1

Pada suatu hari, empat bulan kemudian, yaitu pada bulan Nisan, ketika Raja Artahsasta sedang makan, aku menghidangkan anggur kepadanya dengan muka murung. Belum pernah aku tampak murung di hadapannya seperti pada hari itu.

MILT (2008)

Dan terjadilah pada bulan Nisan, tahun kedua puluh pemerintahan Raja Artahsasta, anggur sudah disiapkan di hadapannya. Dan aku mengambil anggur serta menyajikannya kepada raja. Dan aku belum pernah sedih di hadapannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 2:1

Pada bulan
<02320>
Nisan
<05212>
tahun
<08141>
kedua puluh
<06242>
pemerintahan raja
<04428>
Artahsasta
<0783>
, ketika menjadi tugasku untuk menyediakan anggur
<03196>
, aku mengangkat
<05375>
anggur
<03196>
dan menyampaikannya
<05414>
kepada raja
<04428>
. Karena aku kelihatan
<01961>
sedih
<07451>
, yang memang belum
<03808>
pernah terjadi di hadapan
<06440>
raja,

[<01961> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 2:1

Bermula, maka pada sekali peristiwa
<01961>
, yaitu pada bulan
<02320>
Nisan
<05212>
tahun
<08141>
yang kedua puluh
<06242>
dari pada kerajaan baginda raja
<04428>
Artahsasta
<0783>
, pada masa adalah air anggur
<03196>
di hadapan
<06440>
baginda, bahwa aku mengambil
<05375>
air anggur
<03196>
itu, lalu kupersembahkan
<05414>
dia kepada baginda
<04428>
; maka dahulu belum
<03808>
pernah
<01961>
aku berduacita
<07451>
di hadapan
<06440>
baginda.
HEBREW
wynpl
<06440>
er
<07451>
ytyyh
<01961>
alw
<03808>
Klml
<04428>
hntaw
<05414>
Nyyh
<03196>
ta
<0853>
avaw
<05375>
wynpl
<06440>
Nyy
<03196>
Klmh
<04428>
atosxtral
<0783>
Myrve
<06242>
tns
<08141>
Noyn
<05212>
sdxb
<02320>
yhyw (2:1)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 2:1

Pada bulan Nisan 1  tahun kedua puluh 2  pemerintahan raja Artahsasta, ketika menjadi tugasku untuk menyediakan anggur, aku mengangkat 3  anggur dan menyampaikannya kepada raja. Karena aku kelihatan sedih, yang memang belum pernah terjadi di hadapan raja,

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA