Mazmur 22:7-8
Konteks22:7 (22-8) Semua yang melihat aku mengolok-olok aku, k mereka mencibirkan l bibirnya, menggelengkan kepalanya 1 : m 22:8 (22-9) "Ia menyerah kepada TUHAN 2 ; biarlah Dia yang meluputkannya, n biarlah Dia yang melepaskannya! o Bukankah Dia berkenan p kepadanya?"
Mazmur 22:18
Konteks22:18 (22-19) Mereka membagi-bagi pakaianku di antara mereka 3 , dan mereka membuang undi m atas jubahku. n
[22:7] 1 Full Life : MENGGELENGKAN KEPALANYA.
Nas : Mazm 22:8
Lih. Mat 27:39 yang menyatakan, "Orang-orang yang lewat di sana
menghujat Dia [Yesus] sambil menggelengkan kepala." Isyarat tepat yang dipakai musuh-musuh Yesus pun dinubuatkan dalam PL.[22:8] 2 Full Life : IA MENYERAH KEPADA TUHAN.
Nas : Mazm 22:9
Ayat ini menceritakan kata-kata tepat yang akan diucapkan oleh musuh-musuh Tuhan kepada-Nya ketika mereka menyaksikan penyaliban itu (Mat 27:43).
[22:18] 3 Full Life : MEMBAGI-BAGI PAKAIANKU DI ANTARA MEREKA.
Nas : Mazm 22:19
Tentara Romawi melakukan persis seperti yang dinubuatkan ayat ini -- suatu penggenapan nubuat yang menakjubkan (lih. Mat 27:35; Mr 15:24; Luk 23:34; Yoh 19:23-24).