TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 13:9

Konteks
13:9 Is not the whole land before you? Separate yourself now from me. If you go 1  to the left, then I’ll go to the right, but if you go to the right, then I’ll go to the left.”

Kejadian 13:14

Konteks

13:14 After Lot had departed, the Lord said to Abram, 2  “Look 3  from the place where you stand to the north, south, east, and west.

Mazmur 16:3

Konteks

16:3 As for God’s chosen people who are in the land,

and the leading officials I admired so much 4 

Mazmur 119:63

Konteks

119:63 I am a friend to all your loyal followers, 5 

and to those who keep your precepts.

Amsal 27:10

Konteks

27:10 Do not forsake your friend and your father’s friend,

and do not enter your brother’s house in the day of your disaster;

a neighbor nearby is better than a brother far away. 6 

Ibrani 10:25

Konteks
10:25 not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day 7  drawing near. 8 

Ibrani 10:1

Konteks
Concluding Exposition: Old and New Sacrifices Contrasted

10:1 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship. 9 

Pengkhotbah 2:17

Konteks

2:17 So I loathed 10  life 11  because what

happens 12  on earth 13  seems awful to me;

for all the benefits of wisdom 14  are futile – like chasing the wind.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:9]  1 tn The words “you go” have been supplied in the translation for stylistic reasons both times in this verse.

[13:14]  2 tn Heb “and the Lord said to Abram after Lot separated himself from with him.” The disjunctive clause at the beginning of the verse signals a new scene.

[13:14]  3 tn Heb “lift up your eyes and see.”

[13:14]  sn Look. Earlier Lot “looked up” (v. 10), but here Abram is told by God to do so. The repetition of the expression (Heb “lift up the eyes”) here underscores how the Lord will have the last word and actually do for Abram what Abram did for Lot – give him the land. It seems to be one of the ways that God rewards faith.

[16:3]  4 tn Heb “regarding the holy ones who [are] in the land, they; and the mighty [ones] in [whom is/was] all my desire.” The difficult syntax makes the meaning of the verse uncertain. The phrase “holy ones” sometimes refers to God’s angelic assembly (see Ps 89:5, 7), but the qualifying clause “who are in the land” suggests that here it refers to God’s people (Ps 34:9) or to their priestly leaders (2 Chr 35:3).

[119:63]  5 tn Heb “to all who fear you.”

[27:10]  6 sn The meaning of the verse is very difficult, although the translation is rather straightforward. It may simply be saying that people should retain family relationships but will discover that a friend who is available is better than a relative who is not. But C. H. Toy thinks that the verse is made up of three lines that have no connection: 10a instructs people to maintain relationships, 10b says not to go to a brother’s house [only?] when disaster strikes, and 10c observes that a nearby friend is better than a far-away relative. C. H. Toy suggests a connection may have been there, but has been lost (Proverbs [ICC], 485-86). The conflict between 17:17 and 10b may be another example of presenting two sides of the issue, a fairly frequent occurrence in the book of Proverbs.

[10:25]  7 sn The day refers to that well-known time of Christ’s coming and judgment in the future; see a similar use of “day” in 1 Cor 3:13.

[10:25]  8 tn This paragraph (vv. 19-25) is actually a single, skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments for English idiom. It begins with several subordinate phrases (since we have confidence and a great priest), has three parallel exhortations as its main verbs (let us draw near, hold, and take thought), and concludes with several subordinate phrases related to the final exhortation (not abandoning but encouraging).

[10:1]  9 tn Grk “those who approach.”

[2:17]  10 tn Or “I hated.”

[2:17]  11 tn The term הַחַיִּים (hakhayyim, “life”) functions as a metonymy of association, that is, that which is associated with life, that is, the profitlessness and futility of human secular achievement.

[2:17]  12 tn Heb “the deed that is done.” The root עָשָׂה (’asah, “to do”) is repeated in הַמַּעֲשֶׂה שֶׁנַּעֲשָׂה (hammaaseh shennaasah, “the deed that is done”) for emphasis. Here, the term “deed” does not refer to human accomplishment, as in 2:1-11, but to the fact of death that destroys any relative advantage of wisdom over folly (2:14a-16). Qoheleth metaphorically describes death as a “deed” that is “done” to man.

[2:17]  13 tn Heb “under the sun.”

[2:17]  14 tn Heb “all,” referring here to the relative advantage of wisdom.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA