Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 2:14

Mata orang berhikmat ada di kepalanya, sedangkan orang yang bodoh berjalan dalam kegelapan, tetapi aku tahu juga bahwa nasib yang sama menimpa mereka semua. o 

AYT (2018)

Orang berhikmat memiliki mata di kepalanya, tetapi orang bodoh berjalan dalam kegelapan. Namun, aku pun tahu bahwa nasib yang sama menimpa mereka semua.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 2:14

Adapun orang yang berbudi itu adalah mata dalam kepalanya, tetapi seorang bodoh itu berjalan selalu dalam gelap. Kendatilah begitu kudapati juga sama untung berlaku atas sekaliannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 2:14

Orang arif dapat melihat arah yang ditujunya; orang bodoh seperti berjalan meraba-raba." Tetapi aku tahu juga bahwa nasib yang sama akan menimpa mereka semua.

TSI (2014)

Orang yang bijak bisa memilih jalan yang benar, sedangkan orang bebal tidak. Tetapi akhirnya aku menyadari bahwa keduanya menerima nasib yang sama!

MILT (2008)

Mata orang bijak ada di dalam kepalanya, tetapi orang bodoh berjalan dalam kegelapan; namun aku juga mengetahui bahwa nasib yang sama terjadi pada mereka semua.

Shellabear 2011 (2011)

Orang bijak memiliki mata di kepalanya, sedangkan orang bodoh berjalan dalam kegelapan. Tetapi aku tahu juga bahwa nasib yang sama berlaku atas mereka semua.

AVB (2015)

Bagi orang yang bijaksana, matanya ada di kepalanya walhal orang yang bodoh berjalan dalam kegelapan, tetapi aku tahu juga bahawa takdir yang sama menimpa mereka semua.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 2:14

Mata
<05869>
orang berhikmat
<02450>
ada di kepalanya
<07218>
, sedangkan orang yang bodoh
<03684>
berjalan
<01980>
dalam kegelapan
<02822>
, tetapi aku
<0589>
tahu
<03045>
juga
<01571>
bahwa nasib
<04745>
yang sama
<0259>
menimpa
<07136>
mereka semua
<03605>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 2:14

Adapun orang yang berbudi
<02450>
itu adalah mata
<05869>
dalam kepalanya
<07218>
, tetapi seorang bodoh
<03684>
itu berjalan
<01980>
selalu dalam gelap
<02822>
. Kendatilah begitu
<01571>
kudapati
<03045>
juga sama
<0259>
untung
<04745>
berlaku
<07136>
atas sekaliannya
<03605>
.
AYT ITL
Orang berhikmat
<02450>
memiliki mata
<05869>
di kepalanya
<07218>
, tetapi orang bodoh
<03684>
berjalan
<01980>
dalam kegelapan
<02822>
. Namun, aku
<0589>
pun tahu
<03045>
bahwa nasib
<04745>
yang sama
<0259>
menimpa
<07136>
mereka semua
<03605>
.

[<01571> <0853>]
AVB ITL
Bagi orang yang bijaksana
<02450>
, matanya
<05869>
ada di kepalanya
<07218>
walhal orang
<03684> <0>
yang bodoh
<0> <03684>
berjalan
<01980>
dalam kegelapan
<02822>
, tetapi aku
<0589>
tahu
<03045>
juga
<01571>
bahawa takdir
<04745>
yang sama
<0259>
menimpa
<07136>
mereka semua
<03605>
.

[<0853>]
HEBREW
Mlk
<03605>
ta
<0853>
hrqy
<07136>
dxa
<0259>
hrqms
<04745>
yna
<0589>
Mg
<01571>
ytedyw
<03045>
Klwh
<01980>
Ksxb
<02822>
lyokhw
<03684>
wsarb
<07218>
wynye
<05869>
Mkxh (2:14)
<02450>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 2:14

Mata orang berhikmat ada di kepalanya, sedangkan orang yang bodoh berjalan dalam kegelapan, tetapi aku tahu juga bahwa nasib yang sama menimpa mereka semua. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 2:14

Mata orang berhikmat 1  ada di kepalanya, sedangkan orang yang bodoh berjalan dalam kegelapan, tetapi aku tahu juga bahwa nasib yang sama 2  menimpa mereka semua.

Catatan Full Life

Pkh 2:12-17 1

Nas : Pengkh 2:12-17

Salomo menemukan keuntungan sementara dengan hidup bijaksana di bumi ini karena kesukaran orang berhikmat tidak sebanyak orang bebal. Tetapi semua keuntungan itu menjadi sirna pada saat kematian. Jadi, hikmat duniawi tidak mempunyai nilai yang kekal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA