2 Tawarikh 34:20-28
TSK | Full Life Study Bible |
Ahikam(TB/TL) <0296> [Ahikam.] Abdon(TB/TL) <05658> [Abdon.] This person seems to have borne both the name of Achbor and Abdon. [Achbor.] [Michah.] Michaiah, [MŒykayeh–w <\\See definition 04321\\>,] as he is named in the parallel passage, is here called [MŒykƒh <\\See definition 04318\\>,] Michah, merely by the omission of [Yƒhh <\\See definition 03050\\>,] {yah,} one of the Divine names. Asaya(TB/TL) <06222> [Asaiah.] This variation only exists in the translation; the original being uniformly Asaiah, or rather, Asayah. [Asahiah.] |
bin Safan, 2Raj 22:3; [Lihat FULL. 2Raj 22:3] |
petunjuk(TB)/bertanyakan(TL) <01875> [enquire.] tinggal(TB/TL) <07604> [that are left.] hebat(TB)/besarlah(TL) <01419> [great.] |
yang dicurahkan Rat 2:4; 4:11; Yeh 36:18 [Semua] |
nabiah(TB/TL) <05031> [the prophetess.] Hasra(TB/TL) <02641> [Hasrah.] Hasrah is most probably a mistake for Harhas; as the Septuagint reads, both here and in the parallel place, [Aras.] [Aras.] [Harhas.] pakaian-pakaian(TB)/pakaian(TL) <0899> [wardrobe. Heb. garments. college. or, school, or second part.] It is probable that {Mishneh} was either the name of a street, or a particular part of the city of Jerusalem. |
kepada nabiah Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20]; Neh 6:14 [Semua] |
menjawab .... firman ..... Katakanlah ... orang ..... orang(TB)/sahutnya ....... firman ...... Katakanlah .... orang(TL) <0559 0376> [Tell ye the man.] |
mendatangkan(TB/TL) <0935> [I will bring.] kutuk(TB/TL) <0423> [all the curses.] |
akan mendatangkan Ams 16:4; Yes 3:9; Yer 40:2; 42:10; 44:2,11 [Semua] atas penduduknya, segala kutuk Catatan Frasa: MENDATANGKAN MALAPETAKA ATAS TEMPAT INI. |
meninggalkan(TB/TL) <05800> [Because.] nyala murka-Ku(TB)/tercurah(TL) <02534> [my wrath.] padam-padam(TB)/dipadamkan(TL) <03518> [shall not.] |
meninggalkan Aku |
kepada(TB/TL) <0413> [as for.] |
hatimu(TL) <03824> [Because.] "Because," says the Targumist, "thy heart was melted, and thou hast humbled thyself in the sight of the word of the Lord, {meymra dyya,} when thou didst hear His words, {yath pithgamoi,} against this place." Here {meymra,} the personal word, is plainly distinguished from {pithgam,} a word spoken. hatimu(TL) <03824> [thine heart.] merendahkan .................... merendahkan(TB)/merendahkan ...................... merendahkan(TL) <03665> [humble.] mengoyakkan(TB)/mengoyak-ngoyakkan(TL) <07167> [didst rend.] mendengar ........................ mendengarnya(TB)/dengar ................................... mendengar(TL) <08085> [I have even.] |
sudah menyesal 2Taw 32:26; [Lihat FULL. 2Taw 32:26] merendahkan diri Kel 10:3; [Lihat FULL. Kel 10:3]; 2Taw 6:37; [Lihat FULL. 2Taw 6:37] [Semua] Catatan Frasa: ENGKAU MERENDAHKAN DIRI DI HADAPAN ALLAH. |
mengumpulkan ......... dikebumikan(TB)/memulangkan .......... turun(TL) <0622> [I will gather.] damai(TB)/selamat(TL) <07965> [in peace.] matamu(TB)/matamupun(TL) <05869> [neither.] |
nenek moyangmu, atas penduduknya. 2Taw 32:26; [Lihat FULL. 2Taw 32:26] |