
Teks -- 2 Samuel 1:1-27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: 2Sam 1:10 - AKU ... MEMBUNUH DIA.
Nas : 2Sam 1:10
Orang Amalek itu berbohong mengenai cara Saul menemui ajalnya (lih.
kisah sebenarnya dalam 1Sam 31:3-6). Orang ini sedang mencari n...
Nas : 2Sam 1:10
Orang Amalek itu berbohong mengenai cara Saul menemui ajalnya (lih. kisah sebenarnya dalam 1Sam 31:3-6). Orang ini sedang mencari nama dan perkenan dari Daud, tetapi kisah yang dikarangnya justru mengakibatkan kematiannya (ayat 2Sam 1:15).

Full Life: 2Sam 1:26 - BAGIKU CINTAMU
Nas : 2Sam 1:26
(versi Inggris NIV -- cintamu kepadaku). Daud berbicara tentang
persahabatannya yang istimewa dengan Yonatan dipandang dari segi
pe...
Nas : 2Sam 1:26
(versi Inggris NIV -- cintamu kepadaku). Daud berbicara tentang persahabatannya yang istimewa dengan Yonatan dipandang dari segi pengabdian, penyerahan, dan kesatuan tujuan. Yonatan telah menerima pilihan Allah untuk Daud sebagai raja yang berikut tanpa merasa iri atau dengki (1Sam 20:13-16).
BIS -> 2Sam 1:18
Sebuah terjemahan kuno: nyanyian itu. Ibrani: busur (panah) itu.
Jerusalem -> 2Sam 1:1-16; 2Sam 1:12; 2Sam 1:16; 2Sam 1:17-27; 2Sam 1:18; 2Sam 1:18; 2Sam 1:21; 2Sam 1:24
Jerusalem: 2Sam 1:1-16 - -- Ceritera ini berasal dari sebuah tradisi mengenai tewasnya Saul yang lain dari pada yang tercantum dalam 1Sa 31. Ceritera 2Samuel ini langsung menerus...
Ceritera ini berasal dari sebuah tradisi mengenai tewasnya Saul yang lain dari pada yang tercantum dalam 1Sa 31. Ceritera 2Samuel ini langsung meneruskan 1Sa 30. Tetapi tradisi ini sendiri mempersatukan dua ceritera. Menurut yang satu seorang prajurit datang memberitahu Daud mengenai nasib Saul dan Yonatan, lalu Daud serta rakyat berkabung, 2Sa 1:1-4,11-12. Menurut ceritera yang lain seorang Amalek yang muda berbangga bahwa membunuh Saul; ia membawa tanda-tanda kerajaan kepada Daud dan mengharapkan mendapat hadiah. tetapi atas perintah Daud ia segera dimatikan, 2Sa 1:5-10,13-16.

Jerusalem: 2Sam 1:16 - Kautanggung sendiri darahmu Daud berkata kepada orang yang baru dibunuh. Oleh karena dihukum dengan adil, maka kematiannya tidak akan menurunkan pembalasan atas Daud, bdk 1Ra 2:3...
Daud berkata kepada orang yang baru dibunuh. Oleh karena dihukum dengan adil, maka kematiannya tidak akan menurunkan pembalasan atas Daud, bdk 1Ra 2:32.

Pastilah sudah ratapan ini adalah karangan Daud sendiri.

Jerusalem: 2Sam 1:18 - dan ia memberi perintah.... Dalam naskah Ibrani tertulis sbb: dan ia berkata (untuk mengajar bani Yehuda meregangkan busur)... Rupanya nyanyian itu dipakai waktu orang melatih me...

Naskah Ibrani rusak dan terjemahan dikira-kirakan saja.

Jerusalem: 2Sam 1:24 - pakaian mewah dari kain kirmizi Dalam naskah Ibrani tertulis: kirmizi dengan yang dikasihi (perhiasan?).
Dalam naskah Ibrani tertulis: kirmizi dengan yang dikasihi (perhiasan?).
Terdjemahan ini tidak pasti.

Ende: 2Sam 1:10 - -- Kedua tanda keradjaan ini dibawa orang itu kepada Dawud untuk membuktikan Sjaul
sungguh mati. Tetapi ia berdusta dengan berkata ia sendiri membunuh ra...
Kedua tanda keradjaan ini dibawa orang itu kepada Dawud untuk membuktikan Sjaul sungguh mati. Tetapi ia berdusta dengan berkata ia sendiri membunuh radja. Sjaul mendjatuhi pedangnja sendiri. Orang itu berharap ia akan mendapat gandjaran besar.

Ende: 2Sam 1:20 - -- Menurut adat wanita menjambut tentara jang menang dengan njanjian dan pekik
sorak.
Menurut adat wanita menjambut tentara jang menang dengan njanjian dan pekik sorak.

Ende: 2Sam 1:24 - -- Perhiasan ini untuk wanita Israil ialah djarahan jang dahulu diperoleh Sjaul
untuk rakjatnja.
Perhiasan ini untuk wanita Israil ialah djarahan jang dahulu diperoleh Sjaul untuk rakjatnja.

ialah Sjaul dan Jonatan (jang bersendjata?)
Endetn: 2Sam 1:17 - -- Dipindahkan "katanja" keachir aj. 2Sa 1:18 dan satu kata (busur) ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani.
Dipindahkan "katanja" keachir aj. 2Sa 1:18 dan satu kata (busur) ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani.

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Sumbangan".
Ref. Silang FULL: 2Sam 1:1 - Saul mati // memukul kalah // orang Amalek · Saul mati: 1Sam 26:10; 1Sam 26:10; 1Taw 10:13
· memukul kalah: Yos 22:8; Yos 22:8; 1Sam 30:17; 1Sam 30:17
· orang Amalek: Kej 1...
· Saul mati: 1Sam 26:10; [Lihat FULL. 1Sam 26:10]; 1Taw 10:13
· memukul kalah: Yos 22:8; [Lihat FULL. Yos 22:8]; 1Sam 30:17; [Lihat FULL. 1Sam 30:17]

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:2 - ketiga seorang // atas kepala // Daud, sujudlah // dan menyembah · ketiga seorang: 2Sam 4:10
· atas kepala: 1Sam 4:12; 1Sam 4:12; Ayub 2:12; Yeh 27:30
· Daud, sujudlah: 1Sam 20:41; 1Sam 20:41
&m...
· ketiga seorang: 2Sam 4:10
· atas kepala: 1Sam 4:12; [Lihat FULL. 1Sam 4:12]; Ayub 2:12; Yeh 27:30
· Daud, sujudlah: 1Sam 20:41; [Lihat FULL. 1Sam 20:41]


Ref. Silang FULL: 2Sam 1:8 - seorang Amalek · seorang Amalek: 2Sam 1:13; 1Sam 15:2; 1Sam 15:2; 1Sam 27:8; 1Sam 27:8; 1Sam 30:13,17


Ref. Silang FULL: 2Sam 1:11 - dan mengoyakkannya · dan mengoyakkannya: Kej 37:29; Kej 37:29; Bil 14:6; Bil 14:6

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:13 - orang Amalek · orang Amalek: 2Sam 1:8; 2Sam 1:8; 1Sam 14:48; 1Sam 14:48
· orang Amalek: 2Sam 1:8; [Lihat FULL. 2Sam 1:8]; 1Sam 14:48; [Lihat FULL. 1Sam 14:48]

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:14 - yang diurapi · yang diurapi: 1Sam 12:3; 1Sam 12:3; 1Sam 26:9; 1Sam 26:9

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:15 - mari, paranglah // sehingga mati · mari, paranglah: 2Sam 4:12
· sehingga mati: 2Sam 4:10

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:17 - nyanyian ratapan // dan Yonatan · nyanyian ratapan: Kej 50:10; Kej 50:10; Yeh 32:2; Yeh 32:2
· dan Yonatan: 2Sam 1:26

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:19 - Betapa gugur // para pahlawan · Betapa gugur: 2Sam 3:38
· para pahlawan: 2Sam 23:8; Mazm 29:1; 45:4
· Betapa gugur: 2Sam 3:38
· para pahlawan: 2Sam 23:8; Mazm 29:1; 45:4

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:20 - di Gat // lorong-lorong Askelon // orang Filistin // jangan beria-ria · di Gat: Mi 1:10
· lorong-lorong Askelon: Yos 13:3; Yos 13:3
· orang Filistin: 1Sam 31:8
· jangan beria-ria: 1Sam 18:6; 1...

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:21 - di Gilboa // ada embun // ada hujan // pembawa kematian // dengan minyak · di Gilboa: 2Sam 1:6; 2Sam 1:6
· ada embun: Kej 27:28; Kej 27:28; Yes 18:4; Yes 18:4
· ada hujan: Ul 11:17; 1Raj 8:35; 17:1; 18:...
· di Gilboa: 2Sam 1:6; [Lihat FULL. 2Sam 1:6]
· ada embun: Kej 27:28; [Lihat FULL. Kej 27:28]; Yes 18:4; [Lihat FULL. Yes 18:4]
· ada hujan: Ul 11:17; 1Raj 8:35; 17:1; 18:1; 2Taw 6:26; Ayub 36:27; 38:28; Mazm 65:11; 147:8; Yes 5:6; Yer 5:24; 14:4; Am 1:2
· pembawa kematian: Yer 12:4; Yeh 31:15
· dengan minyak: Yes 21:5

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:22 - Tanpa darah // pahlawan panah · Tanpa darah: Yes 34:3,7; 49:26
· pahlawan panah: Ul 32:42
· Tanpa darah: Yes 34:3,7; 49:26
· pahlawan panah: Ul 32:42

Ref. Silang FULL: 2Sam 1:23 - burung rajawali // dari singa · burung rajawali: Ul 28:49; Ul 28:49
· dari singa: Hak 14:18


Ref. Silang FULL: 2Sam 1:26 - Merasa susah // engkau, saudaraku // Yonatan // lebih ajaib · Merasa susah: Yer 22:18; 34:5
· engkau, saudaraku: 1Sam 20:42; 1Sam 20:42
· Yonatan: 2Sam 1:17
· lebih ajaib: 1Sam 18:1;...
· Merasa susah: Yer 22:18; 34:5
· engkau, saudaraku: 1Sam 20:42; [Lihat FULL. 1Sam 20:42]
· Yonatan: 2Sam 1:17
Defender (ID): 2Sam 1:14 - untuk menghancurkan Lihat catatan pada 1Sa 31:6 untuk wawasan mengenai tampaknya ada konflik dengan 1Sa 31:4, mengenai apakah Saul dibunuh di dekat pembawa perisainya ata...

Defender (ID): 2Sam 1:18 - buku Jasher Buku Jasher juga dirujuk sebagai dukungan bagi hari panjang yang mengagumkan dari Yosua (Yos 10:13). Buku ini dianggap hilang selama berabad-abad, tet...
Buku Jasher juga dirujuk sebagai dukungan bagi hari panjang yang mengagumkan dari Yosua (Yos 10:13). Buku ini dianggap hilang selama berabad-abad, tetapi sebuah volume yang menarik yang mengklaim sebagai buku Jasher yang hilang muncul di zaman modern, dan bukti tersebut memang mengandung dua bagian yang dicatat dalam Alkitab. Keasliannya sangat diragukan, tetapi kapan dan bagaimana buku ini ditulis tidak diketahui."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> 2Sam 1:6-10; 2Sam 1:18
Gill (ID): 2Sam 1:1 - Sekarang terjadilah setelah kematian Saul // ketika David kembali dari pembantaian atas orang-orang Amalek // dan David telah tinggal dua hari di Ziklag. Sekarang terjadilah setelah kematian Saul,.... Hari ketiga setelahnya, seperti yang terlihat dari ayat berikut: ketika David kembali dari pembantaian ...
Sekarang terjadilah setelah kematian Saul,.... Hari ketiga setelahnya, seperti yang terlihat dari ayat berikut:
ketika David kembali dari pembantaian atas orang-orang Amalek; seperti yang diceritakan dalam 1Sa 30:17,
dan David telah tinggal dua hari di Ziklag; yang, meskipun dibakar oleh orang Amalek, tidak sepenuhnya hancur, tetapi masih ada beberapa kenyamanan untuk tempat tinggal David dan orang-orangnya; dalam waktu ini ia mengirimkan hadiah-hadiah ke beberapa tempat di suku Yehuda, yang disebutkan dalam bab sebelumnya, dan pada saat yang sama banyak pahlawan datang kepadanya dari beberapa suku yang dibicarakan dalam 1Ch 12:1.

Gill (ID): 2Sam 1:2 - Terjadilah pada hari ketiga // bahwa, lihatlah, seorang pria keluar dari perkemahan Saul // dengan pakaiannya yang robek, dan debu di atas kepalanya // dan begitulah adanya, ketika ia datang kepada David, bahwa ia jatuh ke tanah, dan memberikan penghormatan. Telah terjadi pada hari ketiga,.... Setelah pertarungan berlangsung, di mana Saul terbunuh: bahwa, lihatlah, seorang pria keluar dari perkemahan Saul;...
Telah terjadi pada hari ketiga,.... Setelah pertarungan berlangsung, di mana Saul terbunuh:
bahwa, lihatlah, seorang pria keluar dari perkemahan Saul; maksudnya, dari mereka yang berada di perkemahan bersama Saul, karena dia telah mati. Beberapa orang mengatakan d bahwa ini adalah Doeg si Edom, yang tidak mungkin dia datang dengan berita seperti itu kepada David; selain itu, jika dia adalah penjaga senjata Saul, seperti yang dikatakan oleh yang lain, lihat 1Sa 31:4; dia mati bersama Saul; juga tidak mungkin dia adalah putranya, seperti yang lain e, yang sama sekali tidak mungkin, meskipun asalnya yang Edom tidak jadi keberatan, karena Amalek juga berasal dari keturunan Edom:
dengan pakaian yang robek, dan debu di atas kepalanya: sebagai tanda berkabung, dan adalah pembawa kabar buruk, lihat 1Sa 4:12,
dan begitulah adanya, ketika ia datang kepada David, bahwa ia jatuh ke tanah, dan memberikan penghormatan; sebagai sang matahari yang terbit, penerus Saul, dan kini raja.

Gill (ID): 2Sam 1:3 - Dan Daud berkata kepadanya, dari mana kamu datang // dan dia berkata kepadanya, aku telah melarikan diri dari perkemahan Israel. Dan Daud berkata kepadanya, dari mana kamu datang?.... Sangat mungkin berdasarkan penampilannya dan keadaan yang ada, ia mencurigai dari mana ia beras...
Dan Daud berkata kepadanya, dari mana kamu datang?.... Sangat mungkin berdasarkan penampilannya dan keadaan yang ada, ia mencurigai dari mana ia berasal:
dan dia berkata kepadanya, aku telah melarikan diri dari perkemahan Israel; yang dengan jelas menunjukkan bahwa tempat itu dalam bahaya, kebingungan, dan kesusahan.

Gill (ID): 2Sam 1:4 - Dan David berkata kepadanya, bagaimana keadaan itu? Aku mohon, ceritakan padaku // dan dia menjawab, bahwa rakyat telah melarikan diri dari pertempuran // dan banyak dari rakyat juga telah jatuh dan mati // dan Saul dan Jonathan, putranya, juga telah mati. Dan David berkata kepadanya, bagaimana keadaan itu? Aku mohon, ceritakan padaku,.... Artinya, bagaimana hasil pertarungan? Di pihak mana kemenangan? d...
Dan David berkata kepadanya, bagaimana keadaan itu? Aku mohon, ceritakan padaku,.... Artinya, bagaimana hasil pertarungan? Di pihak mana kemenangan?
dan dia menjawab, bahwa rakyat telah melarikan diri dari pertempuran; maksudnya adalah rakyat Israel, mereka telah mundur, dan berpaling dari musuh mereka, dan telah melarikan diri:
dan banyak dari rakyat juga telah jatuh dan mati; mereka jatuh oleh pedang dalam pengejaran terhadap mereka, dan tidak hanya terluka, tetapi juga terbunuh, dan jumlah mereka yang besar:
dan Saul dan Jonathan, putranya, juga telah mati; yang disebutkan terakhir, karena mereka jatuh di antara yang terakhir; dan bagian ini dari laporan disimpan oleh utusan untuk terakhir, karena itu adalah berita yang paling penting; kematian dua orang ini, yang satu adalah musuh, dan yang lainnya adalah teman David, dan kematian keduanya memberi jalan bagi kenaikan tahta David.

Gill (ID): 2Sam 1:5 - Dan Daud berkata kepada pemuda yang memberitahunya, "Bagaimana kamu tahu bahwa Saul dan Jonathan, anaknya, telah mati?" Dan Daud berkata kepada pemuda yang memberitahunya,.... Kabar ini: bagaimana kamu tahu bahwa Saul dan Jonathan, anaknya, telah mati? ini khususnya dia...
Dan Daud berkata kepada pemuda yang memberitahunya,.... Kabar ini:
bagaimana kamu tahu bahwa Saul dan Jonathan, anaknya, telah mati? ini khususnya dia tanyakan, karena ini yang paling mempengaruhi dirinya, dan paling penting baginya untuk diketahui; dan maksudnya adalah, apakah dia mendapatkan informasi ini dari penglihatan dan pengetahuannya sendiri, atau berdasarkan laporan.

Gill (ID): 2Sam 1:6 - Dan pemuda yang memberitahunya berkata, ketika saya kebetulan berada di Gunung Gilboa, lihatlah, Saul bersandar pada tombaknya, dan, lihatlah, kereta-kereta dan pasukan berkuda mengejarnya dengan keras. Dan pemuda yang memberitahunya,.... Jadi tampaknya dia, dan karena itu tidak mungkin menjadi Doeg, lebih mungkin adalah putranya di antara keduanya; t...
Dan pemuda yang memberitahunya,.... Jadi tampaknya dia, dan karena itu tidak mungkin menjadi Doeg, lebih mungkin adalah putranya di antara keduanya; tetapi tidak ada alasan untuk percaya bahwa dia adalah salah satu dari mereka, yang tidak bisa dianggap baik hati terhadap David:
berkata, ketika saya kebetulan berada di Gunung Gilboa; yang mungkin adalah seorang pelancong yang lewat pada saat tentara dikalahkan, dan sebagian melarikan diri ke Gilboa; atau jika seorang prajurit, bukanlah salah satu dari mereka yang menemani Saul, dan merupakan pengawalnya, tetapi kebetulan dalam pelarian datang ke tempat yang sama di Gilboa di mana Saul berada:
lihatlah, Saul bersandar pada tombaknya; agar bisa menembusnya dan mati; tetapi ini tampaknya tidak benar, karena dia jatuh pada pedangnya untuk tujuan itu, 1Sa 31:4,
dan, lihatlah, kereta-kereta dan pasukan berkuda mengejarnya dengan keras; pengemudi kereta dan kavaleri, di mana sebagian dari tentara Filistin terdiri; meskipun ini juga tidak sesuai dengan catatan di tempat tersebut di atas; karena menurut catatan itu, mereka adalah para pemanah yang mengepressnya keras, dan melukainya.

Gill (ID): 2Sam 1:7 - Dan ketika dia melihat ke belakangnya // dia melihatku, dan memanggilku // dan aku menjawab, di sini aku ada. Dan ketika dia melihat ke belakang,.... Untuk melihat seberapa dekat musuhnya dan siapa yang mengejarnya: dia melihatku, dan memanggilku; yang lebih m...
Dan ketika dia melihat ke belakang,.... Untuk melihat seberapa dekat musuhnya dan siapa yang mengejarnya:
dia melihatku, dan memanggilku; yang lebih menunjukkan bahwa dia mungkin berasal dari Filistin daripada dari Israel, dan seperti yang ditunjukkan oleh keberadaannya sebagai seorang Amalekit; karena seseorang seperti itu hampir tidak akan diterima di antara yang terakhir, meskipun kemungkinan besar dia tidak bersama siapa pun, tetapi kebetulan melewati tempat itu pada saat itu:
dan aku menjawab, di sini aku ada; siap untuk mendengar apa yang kau katakan, dan melakukan kehendakmu.

Gill (ID): 2Sam 1:8 - Dan dia berkata kepadaku, siapa kamu // dan aku menjawabnya, aku adalah seorang Amalekit Dan dia berkata kepadaku, siapa kamu?.... Ingin tahu apakah seorang teman atau musuh, yang oleh kedatangannya di belakangnya tidak bisa dia ketahui: d...
Dan dia berkata kepadaku, siapa kamu?.... Ingin tahu apakah seorang teman atau musuh, yang oleh kedatangannya di belakangnya tidak bisa dia ketahui:
dan aku menjawabnya, aku adalah seorang Amalekit: yang mungkin saja dia; tetapi tidak mungkin dia memberitahu Saul bahwa dia, yang tidak akan merekomendasikannya kepadanya; meskipun sebenarnya dia sekarang berada dalam keadaan di mana Amalekit tidak memiliki apa pun untuk ditakutkan darinya; dan jika dia dibunuh olehnya, seperti yang dikatakan oleh Josephus f bahwa dia dibunuh, tampaknya itu adalah balasan yang adil baginya karena mengampuni salah satu dari ras itu, bertentangan dengan kehendak Tuhan.

Gill (ID): 2Sam 1:9 - Dan dia berkata kepadaku lagi, berdirilah, aku mohon padamu, di atasku, dan bunuhlah aku // karena penderitaan telah datang kepadaku // karena hidupku masih utuh dalam diriku. Dan dia berkata kepadaku lagi, berdirilah, aku mohon padamu, di atasku, dan bunuhlah aku,.... Sulit untuk dibayangkan Saul akan mengatakannya; karena ...
Dan dia berkata kepadaku lagi, berdirilah, aku mohon padamu, di atasku, dan bunuhlah aku,.... Sulit untuk dibayangkan Saul akan mengatakannya; karena dia bisa saja mati di tangan orang Filistin yang tidak bersunat, yang dia berusaha hindari, seperti halnya di tangan seorang Amalek.
karena penderitaan telah datang kepadaku; atau gemetar, seperti dalam Targum, bukan karena ketakutan akan kematian, tetapi karena ketakutan jatuh ke tangan orang Filistin, dan perlakuan buruk dari mereka. Beberapa menerjemahkan kata-kata tersebut, "jaket bordirku", atau "pelindung dada", atau "baju zirah", menahanku g, atau menghalangiku dari ditusuk dengan pedang atau lembing; demikian juga Ben Gersom h:
karena hidupku masih utuh dalam diriku: meskipun dia telah terluka oleh para pemanah, dia tidak merasa bahwa dia telah menerima luka fatal, tetapi hidupnya masih utuh dalam dirinya; dan oleh karena itu dia takut akan jatuh ke tangan mereka dalam keadaan hidup, dan diperlakukan buruk oleh mereka.

Gill (ID): 2Sam 1:10 - Maka aku berdiri di atasnya dan membunuhnya // karena aku yakin bahwa dia tidak mungkin hidup setelah terjatuh // dan aku mengambil mahkota yang ada di atas kepalanya // dan gelang yang ada di lengannya // dan telah membawanya ke sini kepada tuanku. Maka aku berdiri di atasnya dan membunuhnya,.... Dengan seluruh beratnya menekan tubuhnya, agar tombak itu dapat menembusnya dan membunuhnya; demikian...
Maka aku berdiri di atasnya dan membunuhnya,.... Dengan seluruh beratnya menekan tubuhnya, agar tombak itu dapat menembusnya dan membunuhnya; demikianlah dia menggambarkan kematiannya yang terjadi:
karena aku yakin bahwa dia tidak mungkin hidup setelah terjatuh; ini tidak konsisten dengan apa yang telah dia katakan sebelumnya, bahwa dia bersandar pada tombaknya, dan tidak jatuh ke tanah, serta bahwa hidupnya utuh di dalam dirinya:
dan aku mengambil mahkota yang ada di atas kepalanya; yang membuatnya mencolok, dan karena itu orang Filistin mengarah padanya, dan mengekangnya dengan keras, 2Sa 1:6; meskipun beberapa berpendapat bahwa ini tidak ada di kepalanya, tetapi dibawa ke medan perang, siap untuk dikenakan jika kemenangan ada di pihaknya; dan lainnya mengatakan itu berada di tangan dan perhatian Doeg, yang pada saat kematiannya memberikannya kepada putranya untuk dibawa kepada David, dan dengan demikian mendapatkan kasih sayangnya:
dan gelang yang ada di lengannya; pasti terbuat dari emas, seperti yang dikatakan Josephus i; seperti yang biasa dikenakan oleh orang-orang besar, baik pria maupun wanita, lihat Kej 38:18, terutama orang-orang militer k. Jarchi menganggapnya sebagai "totaphot" atau filakteri di lengan, yang tidak mungkin:
dan telah membawanya ke sini kepada tuanku; sebagai tanda kerajaan, yang hanya layak untuk seorang raja, penerus Saul, seperti orang ini, dengan menyebutnya tuan, mengakui dia sebagai raja, dan berpikir bahwa dengan membawa benda-benda itu kepadanya, dia akan sangat dihargai dan dihargai.

Gill (ID): 2Sam 1:11 - Ketika Daud meraih pakaiannya // dan mengoyaknya // dan demikian juga semua pria yang bersamanya. Ketika Daud meraih pakaiannya,.... Bukan pada pakaian pemuda itu tetapi pakaian miliknya sendiri: dan mengoyaknya; mengenai kesedihan atas kematian Sa...
Ketika Daud meraih pakaiannya,.... Bukan pada pakaian pemuda itu tetapi pakaian miliknya sendiri:
dan mengoyaknya; mengenai kesedihan atas kematian Saul dan Yonatan, lihat Kej 37:34; dari mana orang Yahudi l menyimpulkan, bahwa seorang pria wajib mengoyak pakaiannya untuk seorang pangeran, dan untuk ayah dari sanhedrin, karena mereka mengatakan Saul adalah pangeran, dan Yonatan ayah dari lembaga itu:
dan demikian juga semua pria yang bersamanya; juga mengoyak pakaian mereka, sebagai meniru dia; adat yang sama juga terdapat di antara kaum Gentil pada saat berduka m.

Gill (ID): 2Sam 1:12 - Dan mereka meratapi dan menangis // dan berpuasa sampai petang // untuk Saul, dan untuk Jonathan anaknya // dan untuk orang-orang Tuhan, dan untuk rumah Israel // karena mereka telah jatuh oleh pedang Dan mereka meratapi dan menangis,.... Meratapi secara batin, dan menangis secara lahiriah, tanpa ragu dengan sungguh-sungguh: dan berpuasa sampai peta...
Dan mereka meratapi dan menangis,.... Meratapi secara batin, dan menangis secara lahiriah, tanpa ragu dengan sungguh-sungguh:
dan berpuasa sampai petang; tidak makan sepanjang hari itu sampai malam, cara puasa yang biasanya dilakukan:
untuk Saul, dan untuk Jonathan anaknya; tidak heran jika Daud dan orang-orangnya meratapi Jonathan, seorang yang baik, dan berani, serta teman setia Daud; tetapi mungkin tampak tidak begitu jelas mengapa mereka harus meratapi Saul, seorang yang jahat, dan penganiaya Daud tanpa sebab: tetapi harus dicatat bahwa dia telah berdamai dengan Daud, dan sejak saat itu tidak berusaha melakukan sesuatu yang melawan dia; selain itu, dia adalah pangerannya, mertuanya, dan mungkin dia lebih merasa sedih atas kematiannya, dan orang-orangnya bersamanya, karena itu adalah hal yang menggembirakan bagi orang Filistin, dan mereka akan berusaha untuk memanfaatkannya; dan khususnya cara kematiannya, bahwa dia sendiri yang menjadi penyebabnya, dan meninggal tanpa penyesalan, sebagaimana bisa ditakutkan, dan tidak lama setelah berkonsultasi dengan seorang penyihir, dan ketika ditinggalkan oleh Tuhan, jika hal-hal ini diketahui oleh Daud:
dan untuk orang-orang Tuhan, dan untuk rumah Israel; artinya, orang-orang Tuhan, bahkan rumah Israel, atau yang termasuk dalam rumah Israel; atau jika harus dibedakan, yang pertama mungkin merujuk pada orang-orang Tuhan yang meninggal di medan perang, untuk siapa meratapi dilakukan; dan yang terakhir adalah orang-orang yang selamat, seluruh kerajaan Israel, yang telah mengalami kerugian besar akibat pembantaian yang terjadi dalam pertempuran ini, seperti yang diungkapkan:
karena mereka telah jatuh oleh pedang; begitu banyak dari mereka.

Gill (ID): 2Sam 1:13 - Dan Daud berkata kepada pemuda yang memberitahunya, dari mana engkau? // dan dia menjawab, aku adalah anak seorang asing, seorang Amalekit. Dan Daud berkata kepada pemuda yang memberitahunya, dari mana engkau?.... Dari tempat mana, atau dari bangsa dan suku apa engkau? meskipun Abarbinel b...
Dan Daud berkata kepada pemuda yang memberitahunya, dari mana engkau?.... Dari tempat mana, atau dari bangsa dan suku apa engkau? meskipun Abarbinel berpikir bahwa itu tidak memperhatikan tempat atau bangsa, tetapi bahwa Daud mengira dia adalah pelayan orang lain; sehingga makna dari pertanyaan itu adalah, kepada siapa dia termasuk?
Dan dia menjawab, aku adalah anak seorang asing, seorang Amalekit; dia bukan pelayan siapa pun, tetapi anak dari seorang proselit, dari seseorang yang berdasarkan kelahiran dan bangsa adalah seorang Amalekit, tetapi telah beralih ke agama Yahudi; dia mungkin tahu dari bangsa mana dia berasal, berdasarkan keterangan yang dia berikan tentang apa yang terjadi antara dia dan Saul, 2Sa 1:8; meskipun pikiran Daud mungkin begitu terganggu sehingga tidak mengingatnya; atau jika dia melakukannya, dia mungkin ingin mengulanginya demi kepastian.

Gill (ID): 2Sam 1:14 - Dan Daud berkata kepadanya, bagaimana, apakah kamu tidak takut untuk mengulurkan tanganmu // untuk menghancurkan yang diurapi Tuhan. Dan Daud berkata kepadanya, bagaimana, apakah kamu tidak takut untuk mengulurkan tanganmu,.... Dari sini tampaknya dia tidak hanya berdiri di atasnya ...
Dan Daud berkata kepadanya, bagaimana, apakah kamu tidak takut untuk mengulurkan tanganmu,.... Dari sini tampaknya dia tidak hanya berdiri di atasnya dan menekan tubuhnya, agar tombak bisa menembusnya, tetapi dia juga menghunus pedangnya dan membunuhnya; sehingga Daud memahaminya, dan inilah makna dari frasa dalam 1Sam 17:51,
untuk menghancurkan yang diurapi Tuhan? sebuah alasan mengapa Daud tidak menghancurkannya, ketika itu ada dalam kekuasaan tangannya, dan yang digunakannya untuk mencegah orang lain melakukannya; dan di sini dia menuduhnya tidak hanya sebagai tindakan kriminal, tetapi juga sebagai tindakan berani dari pemuda ini, yang mana dia mengungkapkan kekagumannya bagaimana dia bisa melakukannya; dengan cara ini menggambarkannya sebagai tindakan yang sangat mengejutkan dan menjijikkan; lihat 1Sam 24:6.

Gill (ID): 2Sam 1:15 - Dan Daud memanggil salah satu dari para pemuda // dan berkata, datanglah dekat, dan seranglah dia // dan dia memukulnya, sehingga dia mati. Dan Daud memanggil salah satu dari para pemuda,.... Para pelayannya yang melayani dia: dan berkata, datanglah dekat, dan seranglah dia; dengan memukul...
Dan Daud memanggil salah satu dari para pemuda,.... Para pelayannya yang melayani dia:
dan berkata, datanglah dekat, dan seranglah dia; dengan memukulnya menggunakan pedangnya:
dan dia memukulnya, sehingga dia mati; perintahnya segera ditaati. Raja dan jenderal angkatan bersenjata memiliki kekuasaan besar pada masa dan daerah itu untuk mengeksekusi seseorang dengan segera, tanpa hakim atau juri lainnya: apa yang mungkin menguntungkan, atau yang mungkin dipikirkan Daud dapat membenarkannya dalam melakukan ini, adalah apa yang mengikuti.

Gill (ID): 2Sam 1:16 - Dan Daud berkata kepadanya, darahmu ada di atas kepalamu // karena mulutmu telah bersaksi melawanmu, mengatakan, aku telah membunuh yang diurapi Tuhan. Dan Daud berkata kepadanya, darahmu ada di atas kepalamu,.... Darah yang telah dia tumpahkan, biarlah dia menderita karenanya; karena sebagaimana dia ...
Dan Daud berkata kepadanya, darahmu ada di atas kepalamu,.... Darah yang telah dia tumpahkan, biarlah dia menderita karenanya; karena sebagaimana dia telah menumpahkan darah, darahnya pun seharusnya ditumpahkan, sesuai dengan hukum Tuhan; dan sebagai bukti bahwa dia telah melakukan hal itu, dia mengacu pada pengakuannya sendiri:
karena mulutmu telah bersaksi melawanmu, mengatakan, aku telah membunuh yang diurapi Tuhan; dan apa yang dapat menguatkan kebenaran dari apa yang dia katakan adalah mahkota dan gelang yang dia bawa bersamanya; dan selain itu dia adalah seorang Amalek, dari suatu bangsa yang ditentukan untuk kehancuran; dan, sebagaimana Abarbinel berpikir, Daud mungkin mengira bahwa dia membunuh Saul untuk membalas dendam atas apa yang telah dilakukannya terhadap bangsa mereka; tetapi, pada akhirnya, baik dia maupun Maimonides n mengakui bahwa hukuman tersebut tidak sepenuhnya sesuai dengan hukum, tetapi adalah keputusan sementara, suatu kasus luar biasa, dan tindakan dari otoritas kerajaan; karena dalam kasus umum, seorang lelaki tidak boleh dijatuhi hukuman dan dihukum mati berdasarkan pengakuannya sendiri, karena ada kemungkinan dia tidak berada dalam keadaan waras o; tetapi Daud memilih untuk menerapkan kekerasan dalam kasus ini, sebagian untuk menunjukkan rasa hormatnya kepada Saul, dan untuk mendekatkan diri ke dalam favori teman-temannya, dan sebagian untuk mencegah orang berusaha membunuh para pangeran, yang kini akan dia naiki takhtanya.

Gill (ID): 2Sam 1:17 - Dan Daud meratapi dengan ratapan ini atas Saul, dan atas Jonathan, putranya. Dan Daud meratapi dengan ratapan ini atas Saul, dan atas Jonathan, putranya. Ia menyusun elegi berikut ini karena kematian mereka, dan menyanyikannya ...
Dan Daud meratapi dengan ratapan ini atas Saul, dan atas Jonathan, putranya. Ia menyusun elegi berikut ini karena kematian mereka, dan menyanyikannya dengan melodi yang sesuai, ia dan orang-orang yang bersamanya.

Gill (ID): 2Sam 1:18 - (Tidak lupa ia memerintahkan agar mereka mengajarkan kepada anak-anak Yehuda penggunaan busur // lihat, itu tertulis dalam buku Yasher) (Juga ia memerintahkan agar mereka mengajarkan kepada anak-anak Yehuda penggunaan busur,.... Kata-kata ini, bersama dengan apa yang menyusul dalam aya...
(Juga ia memerintahkan agar mereka mengajarkan kepada anak-anak Yehuda penggunaan busur,.... Kata-kata ini, bersama dengan apa yang menyusul dalam ayat ini, dengan tepat dimasukkan dalam tanda kurung, karena mereka tidak memulai atau menjadi bagian dari lagu elegi atau ratapan David; dan di sini disisipkan untuk menunjukkan bahwa, di tengah kesedihan dan ratapannya, dia tidak melupakan kesejahteraan rakyat, dan untuk mempersiapkan pertahanan dan keamanan mereka; dan oleh karena itu memberikan perintah agar perhatian diambil, terutama di suku Yehuda, yang merupakan suku miliknya, dan di mana ia memiliki otoritas terbesar, dan untuk siapa ia mungkin memiliki perhatian yang paling besar, agar mereka dilatih dalam latihan militer, belajar seni perang, dan penggunaan setiap senjata perang, khususnya busur, yang, menjadi salah satu yang utama, dapat mewakili semua; dan yang mungkin disebutkan lebih dulu, karena orang Filistin ahli dalam penggunaannya, dan tampaknya telah banyak menimbulkan kerusakan dengan itu dalam pertempuran yang baru-baru ini, lihat 1Sa 31:3. Mereka dikatakan p sebagai penemunya; meskipun Pliny q mengaitkannya kepada orang lain; dan mungkin saja orang Israel dan Yehuda baru-baru ini mengabaikan untuk belajar penggunaan tersebut, dan untuk menggunakannya, dan sebagai gantinya telah beralih ke jenis senjata lain dalam bertempur; karena hal itu bukanlah sesuatu yang asing bagi mereka, atau sepenuhnya tidak digunakan, jelas dari lagu ini, 2Sa 1:22; lihat juga 1Ch 12:2. Selain itu, karena orang Filistin, khususnya orang Kerehit, ahli dalam memanah, David menemukan cara dan sarana untuk mendapatkan beberapa dari mereka kemudian menjadi pelayannya, dan melalui mereka ia dapat meningkatkan keterampilan rakyatnya dalam seni memanah, lihat 2Sa 8:18; meskipun beberapa r berpendapat bahwa kata "keshet", atau busur, adalah judul untuk ratapan atau lagu berikutnya, diambil dari penyebutan busur Yonathan di dalamnya; yang lagu itu diharapkan diajarkan kepada anak-anak Yehuda untuk dinyanyikan; tetapi kemudian, seperti yang telah diamati oleh beberapa orang, untuk ini tidak akan ada kebutuhan akan referensi berikutnya, karena seluruh lagu ini dicatat di sini:
lihat, itu tertulis dalam buku Yasher); yang Targum sebut sebagai buku hukum; dan Jarchi serta Ben Gersom membatasinya pada buku Kejadian, buku orang-orang yang benar, Abraham, Ishak, dan Yakub, dan menganggap bahwa berkaitan dengan nubuatan tentang Yehuda, Kej 49:8, tetapi Kimchi, yang memperluasnya hingga lima buku Musa, menambahkan berkahnya, dalam Ul 33:7. Dalam versi Arab, dijelaskan tentang buku Samuel, diartikan sebagai buku lagu, seolah-olah itu adalah kumpulan lagu; yang mendukung pengertian di atas. Jerom s menginterpretasikannya sebagai buku yang sama, buku para nabi yang benar, Samuel, Gad, dan Natan: tetapi buku ini tampaknya merupakan catatan publik atau kronik, di mana tindakan yang berkesan di setiap zaman dicatat, dan dinamakan dari ketulusan dan kesetiaan dalam cara penyimpanannya; dan di dalamnya dicatat perintah David untuk mengajarkan anak-anak Yehuda penggunaan busur, dan mungkin metode yang ia arahkan untuk pengajaran dalam hal itu; Lihat Gill tentang Yos 10:13.

Gill (ID): 2Sam 1:19 - Kecantikan Israel dibunuh di tempat-tempat tinggi-Mu // betapa telah jatuhnya para pahlawan Kecantikan Israel dibunuh di tempat-tempat tinggi-Mu,.... Gunung-gunung tinggi Gilboa, tempat Saul raja mereka, dan Jonathan putranya, seorang pangera...
Kecantikan Israel dibunuh di tempat-tempat tinggi-Mu,.... Gunung-gunung tinggi Gilboa, tempat Saul raja mereka, dan Jonathan putranya, seorang pangeran darah, dan ahli waris alami tahta, serta banyak pemuda, bunga bangsa, terluka dan terbunuh. Di sinilah dimulai ratapan, atau lagu elegi:
betapa telah jatuhnya para pahlawan! para pahlawan perang, kuat dan berani, seperti Saul dan putra-putranya, serta para prajurit di angkatan bersenjatanya.

Gill (ID): 2Sam 1:20 - Jangan katakan itu di Gath // jangan publikasikan itu di jalan-jalan Ashkelon // agar putri-putri Filistin tidak bersukacita, agar putri-putri yang tidak disunat tidak merayakan kemenangan. Jangan katakan itu di Gath,.... Salah satu dari lima pangeranan Filistin, dan yang terpenting di antaranya, yang diangkat menjadi kerajaan, dan rajany...
Jangan katakan itu di Gath,.... Salah satu dari lima pangeranan Filistin, dan yang terpenting di antaranya, yang diangkat menjadi kerajaan, dan rajanya memimpin pasukan Filistin yang menyerang Saul. Ini tidak dimaksudkan sebagai perintah dari David, yang tidak dapat menghalangi kemenangan yang diraih Filistin atas Israel yang diketahui di Gath, dan dibicarakan dengan senang hati di sana, tetapi sebuah harapan agar itu tidak terjadi:
jangan publikasikan itu di jalan-jalan Ashkelon; satu lagi dari pangeranan Filistin, dan maknanya sama seperti sebelumnya:
agar putri-putri Filistin tidak bersukacita, agar putri-putri yang tidak disunat tidak merayakan kemenangan; karena adalah hal biasa pada masa dan negara tersebut bagi wanita, khususnya wanita muda, untuk mengekspresikan kebahagiaan mereka, pada kesempatan kemenangan yang diraih, dengan bernyanyi dan menari, Hak 11:34.

Gill (ID): 2Sam 1:21 - Hai gunung-gunung Gilboa // biarlah tidak ada embun, juga biarlah tidak ada hujan atasmu // juga tidak ada ladang persembahan // karena di sana perisai para pahlawan dilemparkan dengan keji // perisai Saul, seolah-olah dia tidak dilantik dengan minyak. Hai gunung-gunung Gilboa,.... Di mana Saul dan anak-anaknya jatuh, dan banyak dari orang-orang Israel, 2Sa 1:6, tidak ada embun, tidak pula ada hujan...
Hai gunung-gunung Gilboa,.... Di mana Saul dan anak-anaknya jatuh, dan banyak dari orang-orang Israel, 2Sa 1:6,
tidak ada embun, tidak pula ada hujan atasmu; yang tidak dimaksudkan sebagai kutukan yang nyata; karena Daud tidak akan pernah mengutuk bagian mana pun dari tanah Israel, yang sangat dihargainya; tetapi hanya sebagai kiasan puitis, yang mengungkapkan kepeduliannya terhadap, dan kebenciannya terhadap apa yang terjadi di gunung-gunung itu; terlebih lagi, ini tidak benar-benar terjadi, seperti yang telah diceritakan beberapa orang, seolah-olah tidak pernah embun atau hujan turun di sana t setelahnya; yang telah dibantah oleh para pelancong, khususnya Borchard u, yang, saat membicarakan gunung ini, berkata bahwa ketika ia berada di sana, hujan yang sangat deras turun sehingga ia basah hingga ke pakaian; dan pada tahun 1273, tidur sepanjang malam di bukit ini, terdapat embun yang sangat banyak turun di atasnya:
tidak ada ladang persembahan; dari persembahan gelombang; artinya adalah, bahwa ia lebih memilih seandainya bukit-bukit itu tidak subur, dan tidak menghasilkan buah sampai pada penuhan, sehingga persembahan gelombang untuk pelayanan tempat kudus dapat diambil; yang menunjukkan kemandulan dan kelangkaan yang besar, lihat Joe 1:13,
karena di sana perisai para pahlawan dilemparkan dengan keji; para pahlawan terpaksa membuang perisai mereka dan melarikan diri, yang sangat menjadi celaan dan aib bagi mereka, dan bagi seluruh bangsa: itu selalu dianggap sangat memalukan, dan merupakan kejahatan besar, bahkan dihukum mati, untuk membuang sebuah perisai, baik bagi bangsa Yunani maupun yang lainnya w: ya, juga
perisai Saul, seolah-olah dia tidak dilantik dengan minyak; seolah-olah dia bukan raja yang diurapi dari Israel, melainkan seorang prajurit biasa: atau ini juga merujuk kepada perisainya, seolah-olah itu tidak diurapi, seperti perisai biasanya, agar menjadi halus dan licin, dan senjata lempar, seperti panah dan lainnya, tidak dapat menembusnya, tetapi meluncur pergi, lihat Isa 21:5; meskipun Gersom memberikan tafsiran berbeda, bahwa perisai Saul yang terus-menerus digunakan, tidak perlu diurapi, seperti yang lain yang telah disimpan untuk sementara waktu. Abarbinel menafsirkan kata-kata ini demikian, bahwa dia, yang merupakan perisai para pahlawan, bahkan Saul sendiri, telah dilemparkan dengan keji, atau menjadi menjijikkan; dan bahwa perisainya diurapi, bukan dengan minyak, tetapi dengan darah para yang terbunuh, dan lemak para pahlawan, menghubungkan mereka dengan kata-kata berikutnya.

Gill (ID): 2Sam 1:22 - Dari darah yang terbunuh, dari lemak yang kuat, busur Jonathan tidak kembali // dan pedang Saul tidak kembali dengan kosong. Dari darah yang terbunuh, dari lemak yang kuat, busur Jonathan tidak kembali,.... Artinya, ia selalu melakukan eksekusi, anak panah yang ditembakkan d...
Dari darah yang terbunuh, dari lemak yang kuat, busur Jonathan tidak kembali,.... Artinya, ia selalu melakukan eksekusi, anak panah yang ditembakkan dari situ menembus ke dalam tubuh manusia, mengalirkan darah mereka, dan membunuh mereka; bahkan mereka masuk ke dalam lemak para pejuang yang kuat, atau yang perkasa, dan menjatuhkan mereka; jadi anak panah orang Media dan Persia, para ahli di antara mereka, dikatakan tidak kembali dengan sia-sia, Yer 50:9,
dan pedang Saul tidak kembali dengan kosong; tetapi menjadi sarana untuk membunuh banyak; meskipun Abarbinel juga mencatat bahwa ini bisa diartikan sebagai darah yang terbunuh, dan lemak orang-orang kuat Israel; dan bahwa meskipun Saul dan Jonathan melihat banyak dari mereka jatuh di depan mata mereka, namun "karena" atau "dari" darah mereka, mereka tidak merasa terintimidasi dan dibatasi untuk bertarung; busur salah satu, dan perisai yang lain, tidak kembali karena alasan itu.

Gill (ID): 2Sam 1:23 - Saul dan Jonathan adalah indah dan menyenangkan dalam hidup mereka // dan dalam kematian mereka tidak terpisah // mereka lebih cepat dari elang // mereka lebih kuat dari singa Saul dan Jonathan adalah indah dan menyenangkan dalam hidup mereka,.... Satu sama lain, tidak memiliki perselisihan atau perbedaan, hanya terkait deng...
Saul dan Jonathan adalah indah dan menyenangkan dalam hidup mereka,.... Satu sama lain, tidak memiliki perselisihan atau perbedaan, hanya terkait dengan David; jika tidak, mereka sepakat di pengadilan, dan di perkemahan, dalam dewan mereka, dan dalam perilaku mereka:
dan dalam kematian mereka tidak terpisah; tidak dari rakyat, maupun dari satu sama lain; Jonathan tetap dekat dengan ayahnya sampai akhir; yang diperhatikan untuk menjauhkannya dari tuduhan konspirasi terhadapnya:
mereka lebih cepat dari elang; dalam penyelesaian urusan, dalam bergegas untuk membantu yang membutuhkan, seperti Saul kepada orang-orang Jabeshgilead, dan dalam pengejaran musuh mereka, seperti orang Filistin, lebih dari sekali:
mereka lebih kuat dari singa; bertempur melawan musuh mereka, yang menjadi mangsa mereka; dan apa yang lebih kuat dari singa di antara binatang? Hakim 14:18; atau lebih cepat dari elang di antara burung, yang dikatakan memotong udara dengan sayapnya x?

Gill (ID): 2Sam 1:24 - Hai putri-putri Israel, menangislah atas Saul // yang mengenakan kamu dengan kain merah, dengan kenikmatan lainnya // yang mengenakan perhiasan emas di pakaianmu Hai putri-putri Israel, menangislah atas Saul,.... Dalam elegi mereka yang penuh kesedihan: yang mengenakan kamu dengan kain merah, dengan kenikmatan ...
Hai putri-putri Israel, menangislah atas Saul,.... Dalam elegi mereka yang penuh kesedihan:
yang mengenakan kamu dengan kain merah, dengan kenikmatan lainnya; tidak hanya dengan kain merah, tetapi juga dengan pakaian lain yang indah dan menyenangkan, yang sangat disukai oleh wanita, terutama orang muda, yang senang dengan pakaian cerah; inilah yang dilakukan Saul, melalui rampasan yang ia ambil dari musuhnya, dan melalui cara lain yang diambilnya untuk memperkaya bangsa, sehingga suami dan orang tua dapat menyediakan pakaian yang mewah untuk istri dan anak-anak mereka:
yang mengenakan perhiasan emas di pakaianmu; hasil bordir, permata emas, dan lain-lain. Lihat Yes 3:18.

Gill (ID): 2Sam 1:25 - Betapa hebatnya para pahlawan jatuh di tengah pertempuran // O Jonathan, engkau telah tewas di tempat-tempat tinggimu. Betapa hebatnya para pahlawan jatuh di tengah pertempuran!.... Para pahlawan dan pejuang yang gagah berani, para tentara biasa maupun perwira jenderal...
Betapa hebatnya para pahlawan jatuh di tengah pertempuran!.... Para pahlawan dan pejuang yang gagah berani, para tentara biasa maupun perwira jenderal mereka, yang kehilangannya diratapi oleh David, dan pengulangan ini menunjukkan betapa besarnya dampaknya baginya:
O Jonathan, engkau telah tewas di tempat-tempat tinggi; di tempat-tempat tinggi tanah Israel, gunung-gunung Gilboa, yang meskipun tinggi, dan di negaranya sendiri, tidak bisa melindunginya dari musuh-musuhnya, dan dari jatuh di tangan mereka: dia yang telah menjadi pangeran yang begitu gagah dan menang, dan namun dia jatuh, bukan di negara musuh, tetapi di negaranya sendiri.

Gill (ID): 2Sam 1:26 - Aku merasa sedih untukmu, saudaraku Jonathan // sangat menyenangkan engkau bagiku // cintamu padaku sangat luar biasa // melebihi cinta wanita Aku merasa sedih untukmu, saudaraku Jonathan,.... Jadi dia merasa sedih, bukan hanya karena nasib dan agama yang sama, tetapi juga karena hubungan kel...
Aku merasa sedih untukmu, saudaraku Jonathan,.... Jadi dia merasa sedih, bukan hanya karena nasib dan agama yang sama, tetapi juga karena hubungan keluarga, karena telah menikahi saudara perempuan Jonathan; dan lebih lagi karena kasih sayang dan persahabatan, dia adalah teman David yang lebih dekat daripada seorang saudara, dan yang mengasihinya seperti jiwanya sendiri; dia merasa sedih untuknya, bukan karena keadaan rohani dan kekalnya, yang dia tidak ragu lagi bahwa itu bahagia, tetapi karena cara kematiannya, kehilangan tersebut, dan ketidakadaan percakapan indahnya, nasihat dan bantuannya dalam keadaan yang dihadapinya saat ini:
sangat menyenangkan engkau bagiku; dalam kunjungan persahabatan mereka, dan percakapan satu sama lain; banyak jam yang menyenangkan telah mereka habiskan bersama, tetapi sekarang mereka tidak akan melihat wajah satu sama lain lagi di dunia ini:
cintamu padaku sangat luar biasa; memang dia dapat mengatakan demikian, mengingat ia berasal dari keturunan yang lebih rendah dibandingkan dengan dia, kepada seseorang yang bukan saudaranya sendiri, tetapi saudara ipar; dan kepada seseorang yang merupakan pesaing bagi mahkota yang dia warisi, dan yang akan mengambilnya sebelum dia: dan yang menghadapi risiko kehilangan kasih sayang ayahnya, dan bahkan nyawanya, untuk membela sebabnya: lihat 1Sa 18:1,
melebihi cinta wanita; baik yang dicintai oleh pria, atau yang digunakan untuk mencintai suami dan anak-anak mereka; yang umumnya adalah yang paling kuat dan paling penuh kasih. Targum menyatakan, "lebih dari cinta dua wanita," lebih dari dua istri yang dimilikinya, Ahinoam dan Abigail; demikian juga menurut Kimchi; yang berarti bahwa dia dicintai dengan lebih kuat dan lebih penuh kasih oleh Jonathan daripada oleh mereka, yang mungkin juga mencintainya dengan baik.

Gill (ID): 2Sam 1:27 - Bagaimana para pahlawan telah jatuh // dan senjata perang telah musnah Bagaimana para pahlawan telah jatuh,.... Ini adalah beban dari lagu elegi ini, yang disebutkan untuk ketiga kalinya: dan senjata perang telah musnah! ...
Bagaimana para pahlawan telah jatuh,.... Ini adalah beban dari lagu elegi ini, yang disebutkan untuk ketiga kalinya:
dan senjata perang telah musnah! bukan hanya para prajurit gagah yang dibunuh, tetapi juga senjata mereka hilang; dan khususnya dia mungkin merujuk pada Saul dan Yonatan, yang sebagai pelindung bangsa, mereka adalah senjata dan alat perang yang sebenarnya, dan dengan mereka semua kemuliaan militer telah musnah; yang harus dipahami sebagai figura puitis, melebih-lebihkan karakter militer mereka; jika tidak, David, dan banyak orang perkasa bersamanya, tetap ada, dan mereka yang menghidupkan kembali dan meningkatkan kemuliaan militer Israel, seperti yang ditunjukkan oleh sejarah berikut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: 2Sam 1:1-10 - Kepedulian Daud terhadap Nasib Saul
Pada bagian penutup dari kitab sebelumnya (yang menjadi penghubung dengan ki...

Matthew Henry: 2Sam 1:11-16 - Kepedulian Daud terhadap Nasib Saul Kepedulian Daud terhadap Nasib Saul (1:11-16)
...

Matthew Henry: 2Sam 1:17-27 - Ratapan Daud bagi Saul dan Yonatan Ratapan Daud bagi Saul dan Yonatan (1:17-27)
...
SH: 2Sam 1:1-16 - Berita itu cepat tersiar. (Jumat, 13 Februari 1998) Berita itu cepat tersiar.
Berita itu cepat tersiar. Ada yang berniat jahat dan ada pula yang berniat b...

SH: 2Sam 1:1-27 - Menjaga hati bersih dari kepahitan (Selasa, 7 September 2010) Menjaga hati bersih dari kepahitan
Judul: Menjaga hati bersih dari kepahitan
Salah duga! Begitu mungki...

SH: 2Sam 1:1-27 - Meski "musuh" mati (Sabtu, 7 Juni 2014) Meski "musuh" mati
Judul: Meski "musuh" mati
Di zaman sekarang ini begitu banyak informasi bertubi-tub...

SH: 2Sam 1:1-27 - Sikap Hormat Daud (Jumat, 24 Januari 2020) Sikap Hormat Daud
Dalam hidup bersama, setiap orang ingin merasakan sikap saling menghargai. Hubungan yang tidak ...

SH: 2Sam 1:17-27 - Ratapan yang istimewa. (Sabtu, 14 Februari 1998) Ratapan yang istimewa.
Ratapan yang istimewa. Betapa sulit menentukan prioritas dalam hidup. Menggubah...
Topik Teologia: 2Sam 1:11 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Mencari Allah
Berpuasa
Saat-saat Berpuasa
Berpuasa pa...

Topik Teologia: 2Sam 1:16 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...



Constable (ID): 2Sam 1:1-16 - --Kisah seorang Amalekite tentang kematian Saul dan Jonathan 1:1-16
...
