Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:36

Konteks
NETBible

Do not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.

NASB ©

biblegateway Mat 5:36

"Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.

HCSB

Neither should you swear by your head, because you cannot make a single hair white or black.

LEB

And do not swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.

NIV ©

biblegateway Mat 5:36

And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.

ESV

And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:36

And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.

REB

nor by your own head, because you cannot turn one hair of it white or black.

NKJV ©

biblegateway Mat 5:36

"Nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.

KJV

Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Neither
<3383>
shalt thou swear
<3660> (5661)
by
<1722>
thy
<4675>
head
<2776>_,
because
<3754>
thou canst
<1410> (5736)
not
<3756>
make
<4160> (5658)
one
<3391>
hair
<2359>
white
<3022>
or
<2228>
black
<3189>_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:36

"Nor
<3383>
shall you make
<3660>
an oath
<3660>
by your head
<2776>
, for you cannot
<1410>
<3756> make
<4160>
one
<1520>
hair
<2359>
white
<3022>
or
<2228>
black
<3189>
.
NET [draft] ITL
Do not
<3383>
take an oath
<3660>
by
<1722>
your
<4675>
head
<2776>
, because
<3754>
you are
<1410>
not
<3756>
able
<1410>
to make
<4160>
one
<1520>
hair
<2359>
white
<3022>
or
<2228>
black
<3189>
.
GREEK WH
μητε
<3383>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
κεφαλη
<2776>
N-DSF
σου
<4675>
P-2GS
ομοσης
<3660> <5661>
V-AAS-2S
οτι
<3754>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
δυνασαι
<1410> <5736>
V-PNI-2S
μιαν
<1520>
A-ASF
τριχα
<2359>
N-ASF
λευκην
<3022>
A-ASF
ποιησαι
<4160> <5658>
V-AAN
η
<2228>
PRT
μελαιναν
<3189>
A-ASF
GREEK SR
μητε
μήτε
μήτε
<3383>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
κεφαλη
κεφαλῇ
κεφαλή
<2776>
N-DFS
σου
σου
σύ
<4771>
R-2GS
ομοσησ
ὀμόσῃς,
ὀμνύω
<3660>
V-SAA2S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
δυνασαι
δύνασαι
δύναμαι
<1410>
V-IPM2S
μιαν
μίαν
εἷς
<1520>
E-AFS
τριχα
τρίχα
θρίξ
<2359>
N-AFS
λευκην
λευκὴν
λευκός
<3022>
A-AFS
ποιησαι
ποιῆσαι
ποιέω
<4160>
V-NAA
η


<2228>
C
μελαιναν
μέλαιναν.
μέλαινα
<3189>
S-AFS




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA