Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi seluruhnya ada: empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai pembuangan ke Babel, dan empat belas keturunan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus.

AYT (2018)

Jadi, semua keturunan dari Abraham sampai Daud ada empat belas keturunan, dan dari Daud sampai pembuangan ke Babel ada empat belas keturunan, dan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus ada empat belas keturunan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:17

Adapun sekalian keturunan daripada Ibrahim sampai kepada zaman Daud, jadi empat belas keturunan; dan dari zaman Daud sampai kepada masa dibuang ke Babil, itu pun empat belas keturunan; dan daripada masa dibuang ke Babil sampai kepada masa Kristus, itu pula empat belas keturunan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi dari Abraham sampai Daud, semuanya ada empat belas generasi. Dari Daud sampai masa bangsa Israel dibuang ke Babel ada empat belas generasi juga. Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Kristus ada pula empat belas generasi.

TSI (2014)

Jadi ada empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai waktu bangsa Israel dibawa ke Babel, dan empat belas keturunan sejak bangsa Israel mulai tinggal di negeri Babel sampai Kristus dilahirkan.

MILT (2008)

Jadi, dari Abraham sampai Daud seluruhnya ada empat belas generasi,dan dari Daud sampai pembuangan ke Babilon ada empat belas generasi, dan dari pembuangan ke Babilon sampai Kristus ada empat belas generasi.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, dari Nabi Ibrahim sampai Nabi Daud semuanya ada empat belas keturunan, dari Daud sampai masa pembuangan ke Babel juga ada empat belas keturunan, demikian pula dari masa pembuangan ke Babel sampai Al-Masih ada empat belas keturunan.

AVB (2015)

Dengan demikian, ada empat belas keturunan dari Abraham hingga ke Daud; empat belas keturunan dari Daud hingga ke masa pembuangan di Babel; dan empat belas keturunan dari masa itu hingga kelahiran Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi
<3767>
seluruhnya
<3956>
ada: empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
Abraham
<11>
sampai
<2193>
Daud
<1138>
, empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
Daud
<1138>
sampai
<2193>
pembuangan
<3350>
ke Babel
<897>
, dan
<2532>
empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
pembuangan
<3350>
ke Babel
<897>
sampai
<2193>
Kristus
<5547>
.

[<2532> <1074>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:17

Adapun
<3767>
sekalian
<3956>
keturunan
<1074>
daripada
<575>
Ibrahim
<11>
sampai
<2193>
kepada zaman Daud
<1138>
, jadi empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
; dan
<2532>
dari
<575>
zaman Daud
<1138>
sampai
<2193>
kepada masa dibuang
<3350>
ke Babil
<897>
, itu pun empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
; dan
<2532>
daripada
<575>
masa dibuang
<3350>
ke Babil
<897>
sampai
<2193>
kepada masa Kristus
<5547>
, itu pula empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
.
AYT ITL
Jadi
<3767>
, semua
<3956>
generasi
<1074>
dari
<575>
Abraham
<11>
sampai
<2193>
Daud
<1138>
ada empat belas
<1180>
generasi
<1074>
, dan
<2532>
dari
<575>
Daud
<1138>
sampai
<2193>
pembuangan ke
<3350>
Babel
<897>
ada empat belas
<1180>
generasi
<1074>
, dan
<2532>
dari
<575>
pembuangan ke
<3350>
Babel
<897>
sampai
<2193>
Kristus
<5547>
ada empat belas
<1180>
generasi
<1074>
.
AVB ITL
Dengan demikian
<3767>
, ada empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
Abraham
<11>
hingga
<2193>
ke Daud
<1138>
; empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
Daud
<1138>
hingga
<2193>
ke masa pembuangan
<3350>
di Babel
<897>
; dan
<2532>
empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
masa itu
<3350>
hingga
<2193>
kelahiran Kristus
<5547>
.

[<3956> <1074> <2532> <897>]
GREEK WH
πασαι
<3956>
A-NPF
ουν
<3767>
CONJ
αι
<3588>
T-NPF
γενεαι
<1074>
N-NPF
απο
<575>
PREP
αβρααμ
<11>
N-PRI
εως
<2193>
CONJ
δαυιδ
<1138>
N-PRI
γενεαι
<1074>
N-NPF
δεκατεσσαρες
<1180>
A-NPF
και
<2532>
CONJ
απο
<575>
PREP
δαυιδ
<1138>
N-PRI
εως
<2193>
CONJ
της
<3588>
T-GSF
μετοικεσιας
<3350>
N-GSF
βαβυλωνος
<897>
N-GSF
γενεαι
<1074>
N-NPF
δεκατεσσαρες
<1180>
A-NPF
και
<2532>
CONJ
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
μετοικεσιας
<3350>
N-GSF
βαβυλωνος
<897>
N-GSF
εως
<2193>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
γενεαι
<1074>
N-NPF
δεκατεσσαρες
<1180>
A-NPF
GREEK SR
πασαι
¶Πᾶσαι
πᾶς
<3956>
E-NFP
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
αι
αἱ

<3588>
E-NFP
γενεαι
γενεαὶ
γενεά
<1074>
N-NFP
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
αβρααμ
Ἀβραὰμ
Ἀβραάμ
<11>
N-GMS
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
P
δαυειδ
Δαυὶδ
Δαυίδ
<1138>
N-GMS
γενεαι
γενεαὶ
γενεά
<1074>
N-NFP
δεκατεσσαρεσ
δεκατέσσαρες,
δεκατέσσαρες
<1180>
E-NFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
δαυειδ
Δαυὶδ
Δαυίδ
<1138>
N-GMS
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
μετοικεσιασ
μετοικεσίας
μετοικεσία
<3350>
N-GFS
βαβυλωνοσ
Βαβυλῶνος
Βαβυλών
<897>
N-GFS
γενεαι
γενεαὶ
γενεά
<1074>
N-NFP
δεκατεσσαρεσ
δεκατέσσαρες,
δεκατέσσαρες
<1180>
E-NFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
μετοικεσιασ
μετοικεσίας
μετοικεσία
<3350>
N-GFS
βαβυλωνοσ
Βαβυλῶνος
Βαβυλών
<897>
N-GFS
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
χυ
˚Χριστοῦ
χριστός
<5547>
N-GMS
γενεαι
γενεαὶ
γενεά
<1074>
N-NFP
δεκατεσσαρεσ
δεκατέσσαρες.
δεκατέσσαρες
<1180>
E-NFP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi seluruhnya ada: empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai pembuangan ke Babel, dan empat belas keturunan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA