Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 10:1

Konteks
NETBible

Why, Lord, do you stand far off? Why do you pay no attention during times of trouble? 2 

NASB ©

biblegateway Psa 10:1

Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?

HCSB

LORD, why do You stand so far away? Why do You hide in times of trouble?

LEB

Why are you so distant, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?

NIV ©

biblegateway Psa 10:1

Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

ESV

Why, O LORD, do you stand afar off? Why do you hide yourself in times of trouble?

NRSV ©

bibleoremus Psa 10:1

Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

REB

Why stand far off, LORD? Why hide away in times of trouble?

NKJV ©

biblegateway Psa 10:1

Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide in times of trouble?

KJV

Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Why standest
<05975> (8799)
thou afar off
<07350>_,
O LORD
<03068>_?
[why] hidest
<05956> (8686)
thou [thyself] in times
<06256>
of trouble
<06869>_?
NASB ©

biblegateway Psa 10:1

Why do You stand
<05975>
afar
<07350>
off, O LORD
<03068>
? Why do You hide
<05956>
Yourself in times
<06256>
of trouble
<06869>
?
LXXM
(9:22) ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
kurie
<2962
N-VSM
afesthkav {V-RAI-2S} makroyen
<3113
ADV
uperorav {V-PAI-2S} en
<1722
PREP
eukairiaiv
<2120
N-DPF
en
<1722
PREP
yliqei
<2347
N-DSF
NET [draft] ITL
Why
<04100>
, Lord
<03068>
, do you stand
<05975>
far off
<07350>
? Why do you pay
<05956>
no attention
<05956>
during times
<06256>
of trouble
<06869>
?
HEBREW
hrub
<06869>
twtel
<06256>
Mylet
<05956>
qwxrb
<07350>
dmet
<05975>
hwhy
<03068>
hml (10:1)
<04100>

NETBible

Why, Lord, do you stand far off? Why do you pay no attention during times of trouble? 2 

NET Notes

sn Psalm 10. Many Hebrew mss and the ancient Greek version (LXX) combine Psalms 9 and 10 into a single psalm. Taken in isolation, Psalm 10 is a petition for help in which the psalmist urges the Lord to deliver him from his dangerous enemies, whom he describes in vivid and terrifying detail. The psalmist concludes with confidence; he is certain that God’s justice will prevail.

tn Heb “you hide for times in trouble.” The interrogative “why” is understood by ellipsis; note the preceding line. The Hiphil verbal form “hide” has no expressed object. Some supply “your eyes” by ellipsis (see BDB 761 s.v. I עָלַם Hiph and HALOT 835 s.v. I עלם hif) or emend the form to a Niphal (“you hide yourself,” see BHS, note c; cf. NEB, NIV, NRSV).




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA