Mazmur 73:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 73:2 |
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset d , nyaris aku tergelincir e . |
| AYT (2018) | Akan tetapi, kakiku hampir tergelincir, dan langkah-langkahku hampir terpeleset. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 73:2 |
Adapun akan halku, hampir-hampir kakiku telah menyimpang, nyaris tapak kakiku tergelincir. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 73:2 |
Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang, |
| MILT (2008) | Namun aku, kakiku hampir tersandung; langkah-langkahku hampir tergelincir. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi aku, hampir terpeleset kakiku, dan nyaris langkahku tergelincir, |
| AVB (2015) | Tetapi aku, kakiku hampir tersandung; langkahku hampir tergelincir. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 73:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 73:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 73:2 |
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset d , nyaris aku tergelincir e . |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 73:2 |
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku 1 2 terpeleset, nyaris 3 aku tergelincir. |
| Catatan Full Life |
Mzm 73:1-28 1 Nas : Mazm 73:1-28 (versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28) |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

