Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 10:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:16

"Lihat, Aku mengutus kamu seperti domba ke tengah-tengah serigala, n  sebab itu hendaklah kamu cerdik seperti ular dan tulus seperti merpati. o 

AYT (2018)

“Lihat, Aku mengutus kamu seperti domba ke tengah-tengah serigala. Karena itu, jadilah cerdik seperti ular dan tulus seperti burung-burung merpati.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 10:16

Ingatlah olehmu, Aku ini menyuruhkan kamu seperti domba di antara serigala. Sebab itu hendaklah kamu cerdik seperti ular, dan tulus hati seperti burung merpati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 10:16

"Perhatikan ini: Aku mengutus kalian seperti domba yang tidak berdaya ke tengah-tengah serigala ganas. Kalian harus waspada seperti ular dan tulus hati seperti burung merpati.

TSI (2014)

“Perhatikanlah! Aku mengutus kalian ke dalam keadaan yang mengerikan— seperti keadaan ketika domba-domba diserang kelompok serigala. Oleh karena itu, hendaklah kalian masing-masing bijak seperti ular dan tulus seperti merpati.

TSI3 (2014)

“Perhatikanlah! Aku mengutus kamu ke dalam situasi yang berbahaya. Kamu akan menjadi seperti domba di tengah gerombolan serigala. Oleh karena itu, hendaklah kamu cerdik seperti ular dan tulus seperti merpati.

MILT (2008)

"Lihatlah, Aku mengutus kamu seperti domba di tengah-tengah serigala, oleh karena itu jadilah cerdik seperti ular dan tulus seperti merpati.

Shellabear 2011 (2011)

"Lihat, Aku mengutus kamu seperti domba ke tengah-tengah serigala. Sebab itu hendaklah kamu cerdik seperti ular dan tulus seperti merpati.

AVB (2015)

“Dengarlah, Aku mengutus kamu seperti domba ke tengah-tengah serigala. Hendaklah kamu bijak seperti ular dan tulus seperti merpati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 10:16

"Lihat
<2400>
, Aku
<1473>
mengutus
<649>
kamu
<5209>
seperti
<5613>
domba
<4263>
ke
<1722>
tengah-tengah
<3319>
serigala
<3074>
, sebab itu
<3767>
hendaklah
<1096>
kamu cerdik
<5429>
seperti
<5613>
ular
<3789>
dan
<2532>
tulus
<185>
seperti
<5613>
merpati
<4058>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 10:16

Ingatlah
<2400>
olehmu, Aku
<1473>
ini menyuruhkan
<649>
kamu
<5209>
seperti
<5613>
domba
<4263>
di
<1722>
antara
<3319>
serigala
<3074>
. Sebab itu
<3767>
hendaklah
<1096>
kamu cerdik
<5429>
seperti
<5613>
ular
<3789>
, dan
<2532>
tulus hati
<185>
seperti
<5613>
burung merpati
<4058>
.
AYT ITL
"Lihat
<2400>
, Aku
<1473>
mengutus
<649>
kamu
<5209>
seperti
<5613>
domba
<4263>
ke
<1722>
tengah-tengah
<3319>
serigala
<3074>
. Karena itu
<3767>
, jadilah
<1096>
cerdik
<5429>
seperti
<5613>
ular
<3789>
dan
<2532>
tulus
<185>
seperti
<5613>
burung-burung merpati
<4058>
.
GREEK
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
egw
<1473>
P-1NS
apostellw
<649> (5719)
V-PAI-1S
umav
<5209>
P-2AP
wv
<5613>
ADV
probata
<4263>
N-NPN
en
<1722>
PREP
mesw
<3319>
A-DSN
lukwn
<3074>
N-GPM
ginesye
<1096> (5737)
V-PNM-2P
oun
<3767>
CONJ
fronimoi
<5429>
A-NPM
wv
<5613>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
ofeiv
<3789>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
akeraioi
<185>
A-NPM
wv
<5613>
ADV
ai
<3588>
T-NPF
peristerai
<4058>
N-NPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 10:16

"Lihat, Aku mengutus kamu seperti domba 1  ke tengah-tengah serigala, sebab itu hendaklah kamu cerdik 2  seperti 1  ular dan tulus 3  seperti 1  merpati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA