Markus 12:44 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 12:44 |
Sebab mereka semua memberi dari kelimpahannya, tetapi janda ini memberi dari kekurangannya, semua yang ada padanya, yaitu seluruh nafkahnya. z " |
| AYT (2018) | Sebab, mereka semua memberi ke kotak persembahan dari kelimpahan mereka, tetapi janda miskin itu, dari kemiskinannya, dia memberikan semua yang dia miliki, yaitu semua nafkahnya.” |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 12:44 |
Karena sekalian orang itu sudah memasukkan uang daripada kemewahannya, tetapi perempuan ini telah memasukkan daripada kekurangannya semua yang ada padanya, yaitu segenap kehidupannya." |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 12:44 |
Sebab mereka semua memberi dari kelebihan hartanya. Tetapi janda itu sekalipun sangat miskin memberikan semua yang ada padanya--justru yang ia perlukan untuk hidup." |
| TSI (2014) | Karena mereka memberi sedikit dari kelebihan harta mereka, sedangkan janda yang sangat miskin ini memberikan semua uang yang dia punya, yakni seluruh biaya hidupnya.” |
| MILT (2008) | karena semua orang telah menaruh dari apa yang berlimpah padanya, tetapi dia dari kekurangannya, yaitu semuanya sebanyak apa yang ia miliki, dia telah menaruh seluruh kehidupannya." |
| Shellabear 2011 (2011) | Karena mereka semua memberi dari kelimpahan mereka, tetapi janda itu memberi dari kekurangannya. Ia memasukkan semua uang yang ada padanya, yaitu yang ia perlukan untuk biaya hidupnya." |
| AVB (2015) | kerana mereka memberi daripada kekayaan mereka yang melimpah, tetapi dia daripada kemiskinannya telah memasukkan semua yang ada padanya, seluruh rezekinya.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 12:44 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 12:44 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 12:44 |
Sebab mereka semua 2 memberi dari 1 kelimpahannya, tetapi janda ini memberi dari 1 kekurangannya, semua 2 yang ada padanya, yaitu seluruh 2 nafkahnya." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

