Zakharia 12:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 12:9 |
Maka pada waktu itu Aku berikhtiar untuk memunahkan segala bangsa o yang menyerang Yerusalem. p " |
| AYT (2018) | Pada waktu itu, Aku akan berikhtiar untuk memusnahkan segala bangsa yang datang untuk menyerang Yerusalem.” |
| TL (1954) © SABDAweb Za 12:9 |
Maka akan jadi pada hari itu juga, bahwa Aku akan membinasakan segala bangsa yang datang menyerang Yeruzalem. |
| BIS (1985) © SABDAweb Za 12:9 |
Pada hari itu Aku akan membinasakan setiap bangsa yang mencoba menyerang Yerusalem. |
| MILT (2008) | "Dan pada hari itu akan terjadi, Aku akan berusaha untuk menghancurkan semua bangsa yang datang melawan Yerusalem. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu Aku akan berikhtiar untuk membinasakan semua bangsa yang datang menyerang Yerusalem." |
| AVB (2015) | Pada waktu itu Aku akan berikhtiar untuk membinasakan semua bangsa yang datang menyerang Yerusalem.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Za 12:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Za 12:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Za 12:9 |
Maka pada waktu itu Aku berikhtiar untuk memunahkan segala bangsa o yang menyerang Yerusalem. p " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 12:9 |
Maka pada waktu itu Aku berikhtiar 1 untuk memunahkan segala bangsa yang menyerang Yerusalem." |
| Catatan Full Life |
Za 12:3-9 1 Nas : Za 12:3-9 Pada akhir zaman, banyak bangsa akan berkumpul menentang Yerusalem dan Israel. Allah akan turun tangan dan membinasakan musuh-musuh mereka, dan negara-negara adikuasa akan dikalahkan di pertempuran Harmagedon Wahy 19:19; lihat cat. --> Wahy 16:16). [atau ref. Wahy 16:16] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

