Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 4:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 4:12

Untuk kedua kalinya berbicaralah aku kepadanya: "Apakah arti kedua dahan pohon zaitun yang di samping kedua pipa emas yang menyalurkan cairan emas dari atasnya itu?"

AYT (2018)

Kemudian, aku menjawab untuk kedua kalinya dan bertanya kepadanya, “Apakah arti kedua dahan pohon zaitun yang ada di samping kedua pipa emas yang mencurahkan minyak keemasan itu?”

TL (1954) ©

SABDAweb Za 4:12

Dan pada kedua kalinya kataku kepadanya: Apakah artinya kedua cabang pokok zait yang di dalam kedua corong keemasan, dari padanya dituangnya ke dalam pelita keemasan itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 4:12

Apa pula arti kedua cabang zaitun di samping kedua pipa emas yang menyalurkan minyak zaitun itu?"

MILT (2008)

Dan untuk kedua kalinya aku melanjutkan serta berkata kepadanya, "Apakah arti kedua cabang pohon-pohon zaitun yang ada di kedua lengan pipa-pipa emas yang sedang menguras minyak keemasan dari padanya?"

Shellabear 2011 (2011)

Untuk kedua kalinya aku bertanya kepadanya, "Apa arti kedua cabang pohon zaitun yang berada di sisi kedua pipa emas penyalur cairan emas itu?"

AVB (2015)

Untuk kali keduanya aku bertanya kepadanya, “Apakah erti dua cabang pokok zaitun yang berada di sisi kedua-dua pipa emas penyalur cairan emas itu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 4:12

Untuk kedua kalinya
<08145>
berbicaralah
<0559>
aku kepadanya
<0413>
: "Apakah
<04100>
arti kedua
<08147>
dahan
<07641>
pohon zaitun
<02132>
yang
<0834>
di samping
<03027>
kedua
<08147>
pipa
<06804>
emas
<02091>
yang menyalurkan
<07324>
cairan emas
<02091>
dari atasnya
<05921>
itu?"

[<06030>]
TL ITL ©

SABDAweb Za 4:12

Dan pada kedua kalinya
<08145>
kataku
<0559>
kepadanya
<0413>
: Apakah
<04100>
artinya kedua
<08147>
cabang
<07641>
pokok zait
<02132>
yang
<0834>
di dalam
<03027>
kedua
<08147>
corong
<06804>
keemasan
<02091>
, dari padanya dituangnya
<07324>
ke dalam
<05921>
pelita keemasan
<02091>
itu?
AYT ITL
Kemudian, aku menjawab
<06030>
untuk kedua kalinya
<08145>
dan bertanya
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Apakah
<04100>
arti kedua
<08147>
dahan
<07641>
pohon zaitun
<02132>
yang
<0834>
ada di samping
<03027>
kedua
<08147>
pipa
<06804>
emas
<02091>
yang mencurahkan
<07324>
minyak keemasan
<02091>
itu?”

[<05921>]
HEBREW
bhzh
<02091>
Mhylem
<05921>
Myqyrmh
<07324>
bhzh
<02091>
twrtnu
<06804>
yns
<08147>
dyb
<03027>
rsa
<0834>
Mytyzh
<02132>
ylbs
<07641>
yts
<08147>
hm
<04100>
wyla
<0413>
rmaw
<0559>
tyns
<08145>
Neaw (4:12)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 4:12

3 Untuk kedua 1  kalinya berbicaralah aku kepadanya: "Apakah arti kedua 1  dahan pohon zaitun yang di samping 2  kedua pipa emas yang menyalurkan cairan emas dari atasnya itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA