Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 18:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 18:18

terus ke lereng gunung di seberang Bet-Araba a  ke utara, dan turun ke Araba b -Yordan.

AYT (2018)

Batas itu menyeberang ke lereng gunung di seberang Bet-Araba sebelah utara, dan turun ke Araba.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 18:18

lalu terus ke sebelah yang bertentangan dengan Araba arah ke utara kemudian turun ke Araba.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 18:18

lalu melalui sebelah utara lereng-lereng gunung yang berhadapan dengan Lembah Yordan, kemudian turun ke lembah itu,

MILT (2008)

dan melewati terus ke arah sisi yang berhadapan dengan Bet-Araba ke arah utara, dan turun ke Araba.

Shellabear 2011 (2011)

berlanjut ke sebelah utara lereng gunung di seberang Araba, lalu turun ke Araba.

AVB (2015)

Sempadan itu berlanjutan ke sebelah utara lereng gunung di seberang Bet-Araba, lalu turun ke Araba

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 18:18

terus
<05674>
ke
<0413>
lereng gunung
<03802>
di seberang
<04136>
Bet-Araba
<06160>
ke utara
<06828>
, dan turun
<03381>
ke Araba-Yordan
<06160>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 18:18

lalu terus
<05674>
ke
<0413>
sebelah
<03802>
yang bertentangan
<04136>
dengan Araba
<06160>
arah ke utara
<06828>
kemudian turun
<03381>
ke Araba
<06160>
.
AYT ITL
Batas itu menyeberang
<05674>
ke
<0413>
lereng
<03802>
gunung di seberang
<04136>
Bet-Araba
<06160>
sebelah utara
<06828>
, dan turun
<03381>
ke Araba
<06160>
.
HEBREW
htbreh
<06160>
dryw
<03381>
hnwpu
<06828>
hbreh
<06160>
lwm
<04136>
Ptk
<03802>
la
<0413>
rbew (18:18)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 18:18

terus ke lereng gunung di seberang Bet-Araba 1  ke utara, dan turun ke Araba-Yordan 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA