Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 9:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:13

Lalu mereka membawa orang yang tadinya buta itu kepada orang-orang Farisi.

AYT (2018)

Kemudian, mereka membawa orang yang tadinya buta itu kepada orang-orang Farisi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 9:13

Maka mereka itu pun membawa orang yang dahulu buta itu kepada orang Parisi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 9:13

Hari itu adalah hari Sabat waktu Yesus mengaduk tanah dengan ludah-Nya untuk membuat orang buta itu bisa melihat. Maka orang yang tadinya buta itu dibawa kepada orang-orang Farisi.

MILT (2008)

Mereka membawa dia, orang yang sebelumnya buta itu, kepada orang-orang Farisi.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu orang yang tadinya buta itu dibawa kepada orang-orang dari mazhab Farisi.

AVB (2015)

Orang yang dahulunya buta itu dibawa mereka kepada orang Farisi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 9:13

Lalu mereka membawa
<71>
orang
<846>
yang tadinya
<4218>
buta
<5185>
itu kepada
<4314>
orang-orang Farisi
<5330>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 9:13

Maka mereka
<846>
itu pun membawa
<71>
orang yang dahulu
<4218>
buta
<5185>
itu kepada
<4314>
orang Parisi
<5330>
.
AYT ITL
Kemudian, mereka membawa
<71>
orang
<846>
yang tadinya
<4218>
buta
<5185>
itu kepada
<4314>
orang-orang Farisi
<5330>
.
GREEK
agousin
<71> (5719)
V-PAI-3P
auton
<846>
P-ASM
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
farisaiouv
<5330>
N-APM
ton
<3588>
T-ASM
pote
<4218>
PRT
tuflon
<5185>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:13

1 Lalu mereka membawa orang yang tadinya buta itu kepada orang-orang Farisi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA