Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 9:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:10

Kata mereka kepadanya: "Bagaimana matamu menjadi melek?"

AYT (2018)

Lalu, orang-orang itu berkata kepadanya, “Bagaimana matamu bisa dicelikkan?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 9:10

Lalu kata mereka itu kepadanya, "Bagaimanakah matamu dapat celik?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 9:10

"Bagaimana jadinya sampai engkau bisa melihat?" kata mereka kepadanya.

TSI (2014)

Karena itu mereka bertanya kepadanya, “Bagaimana caranya kamu bisa melihat?”

MILT (2008)

Lalu mereka berkata kepadanya, "Bagaimana kedua matamu dicelikkan?"

Shellabear 2011 (2011)

Lalu kata mereka kepadanya, "Apa yang terjadi sehingga matamu dapat melihat?"

AVB (2015)

Mereka bertanya kepadanya, “Bagaimanakah sekarang kamu dapat melihat?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 9:10

Kata mereka
<3004>
kepadanya
<846>
: "Bagaimana
<4459>
matamu
<4675> <3788>
menjadi melek
<455>
?"

[<3767> <3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 9:10

Lalu kata
<3004>
mereka itu kepadanya
<846>
, "Bagaimanakah
<4459>
matamu
<3788>
dapat celik
<455>
?"
AYT ITL
Lalu
<3767>
, orang-orang itu bertanya
<3004>
kepadanya
<846>
, "Bagaimana
<4459>
matamu
<3788>
bisa dicelikkan
<455>
?"

[<3767> <4675>]
GREEK
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oun
<3767>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
pwv
<4459>
ADV-I
[oun]
<3767>
CONJ
hnewcyhsan
<455> (5681)
V-API-3P
sou
<4675>
P-2GS
oi
<3588>
T-NPM
ofyalmoi
<3788>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:10

1 Kata mereka kepadanya: "Bagaimana matamu menjadi melek?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA