Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 7:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 7:14

Waktu pesta itu sedang berlangsung, Yesus masuk ke Bait Allah lalu mengajar t  di situ.

AYT (2018)

Ketika perayaan itu masih berlangsung, Yesus masuk ke Bait Allah dan mulai mengajar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 7:14

Setelah sampai pertengahan hari raya itu, naiklah Yesus masuk ke dalam Bait Allah serta mengajar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 7:14

Tengah-tengah perayaan, Yesus masuk ke dalam Rumah Tuhan, lalu mulai mengajar.

MILT (2008)

Namun ketika di tengah-tengah berlangsungnya perayaan itu, YESUS naik ke bait suci dan mengajar.

Shellabear 2011 (2011)

Tengah perayaan masih berlangsung, Isa masuk ke Bait Allah lalu mengajar.

AVB (2015)

Pada pertengahan masa perayaan itu, Yesus masuk ke Bait Suci lalu mengajar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 7:14

Waktu pesta
<1859>
itu sedang berlangsung
<3322>
, Yesus
<2424>
masuk
<305>
ke
<1519>
Bait Allah
<2411>
lalu
<2532>
mengajar
<1321>
di situ.

[<2235> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 7:14

Setelah
<1161>
sampai pertengahan
<3322>
hari raya
<1859>
itu, naiklah
<305>
Yesus
<2424>
masuk ke
<1519>
dalam Bait Allah
<2411>
serta
<2532>
mengajar
<1321>
.
AYT ITL
Ketika
<1161>
perayaan
<1859>
itu masih
<2235>
berlangsung
<3322>
, Yesus
<2424>
masuk
<305>
ke
<1519>
Bait Allah
<2411>
dan
<2532>
mulai mengajar
<1321>
.
GREEK
hdh
<2235>
ADV
de
<1161>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
eorthv
<1859>
N-GSF
mesoushv
<3322> (5723)
V-PAP-GSF
anebh
<305> (5627)
V-2AAI-3S
ihsouv
<2424>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ieron
<2411>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
edidasken
<1321> (5707)
V-IAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 7:14

Waktu pesta itu sedang berlangsung 1 , Yesus masuk ke Bait Allah 2  lalu mengajar di situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA