Yohanes 6:49 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 6:49 |
Nenek moyangmu telah makan manna di padang gurun dan mereka telah mati. b |
| AYT (2018) | Nenek moyangmu telah makan manna di padang belantara, tetapi mereka mati. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 6:49 |
Nenek moyang kamu telah makan Manna di padang belantara, dan mati juga mereka itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 6:49 |
Nenek moyangmu makan manna di padang gurun dan mereka mati juga. |
| TSI (2014) | Nenek moyang kalian memang sudah makan manna dari Allah di padang belantara. Namun sesudah itu, mereka tetap saja mati sama seperti semua manusia. |
| MILT (2008) | Leluhurmu telah makan manna di padang gurun dan mereka telah mati. |
| Shellabear 2011 (2011) | Nenek moyangmu makan manna di padang belantara dan mereka mati juga. |
| AVB (2015) | Nenek moyangmu makan manna di gurun, tetapi mereka mati juga. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 6:49 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 6:49 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 6:49 |
Nenek moyangmu 1 telah makan manna di padang gurun dan mereka telah mati 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

