Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:18

sedang laut bergelora karena angin kencang.

AYT (2018)

Danau mulai bergelora karena angin yang sangat kuat bertiup.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:18

Maka tasik itu pun sangat berombak, sebab angin keras bertiup.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:18

Sementara itu danau mulai bergelora karena angin keras.

TSI (2014)

Lalu angin mulai bertiup dengan sangat kencang, dan ombak juga menjadi besar.

TSI3 (2014)

Lalu angin mulai bertiup dengan sangat kencang sehingga ombak pun menjadi besar.

MILT (2008)

Dan danau itu bergelora karena angin kencang bertiup.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu air danau mulai berombak sebab angin bertiup dengan kencang.

AVB (2015)

Ketika itu tasik mulai bergelombang kerana angin bertiup kencang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:18

sedang laut
<2281>
bergelora
<1326>
karena
<5037>
angin
<417>
kencang
<3173> <4154>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:18

Maka
<5037>
tasik
<2281>
itu pun sangat
<1326>
berombak, sebab
<5037> <1326>
angin
<417>
keras
<1326>
keras
<3173>
bertiup
<4154>
.
AYT ITL
Danau
<2281>
mulai bergelora
<1326>
karena
<5037>
angin
<417>
yang
<3588>
sangat kuat
<3173>
bertiup
<4154>
.
GREEK
h
<3588>
T-NSF
te
<5037>
PRT
yalassa
<2281>
N-NSF
anemou
<417>
N-GSM
megalou
<3173>
A-GSM
pneontov
<4154> (5723)
V-PAP-GSM
diegeireto
<1326> (5743)
V-PPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:18

1 sedang laut bergelora karena angin kencang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA