Yohanes 14:30
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 14:30 |
Tidak banyak lagi Aku berkata-kata dengan kamu, sebab penguasa dunia ini t datang dan ia tidak berkuasa sedikitpun atas diri-Ku. |
AYT (2018) | Aku tidak akan berbicara lebih banyak lagi denganmu karena penguasa dunia ini sedang datang. Dia tidak berkuasa sedikit pun atas-Ku. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 14:30 |
Tiada banyak lagi Aku akan bertutur dengan kamu, karena penghulu dunia ini datang, dan sekali-kali tiada ia berhak atas Aku; |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 14:30 |
Aku tidak akan berbicara lebih banyak lagi dengan kalian, sebab sudah waktunya penguasa dunia ini datang. Tetapi ia tidak berkuasa atas diri-Ku. |
TSI (2014) | “Aku tidak akan berbicara banyak lagi kepada kalian, karena penguasa duniawi sedang datang. Sebetulnya dia sama sekali tidak berkuasa atas diri-Ku. |
MILT (2008) | Aku tidak akan membicarakan banyak hal lagi dengan kamu, karena penghulu dunia ini sedang datang, dan dia tidak memiliki apa pun dalam Aku. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak akan mengatakan banyak hal lagi kepadamu, karena si penguasa dunia ini sedang datang, tetapi ia tidak mempunyai kuasa apa pun terhadap Aku. |
AVB (2015) | Aku tidak dapat bercakap lama lagi denganmu, kerana sudah tiba waktunya pemerintah dunia ini datang. Sebenarnya dia tidak berkuasa atas diri-Ku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 14:30 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 14:30 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 14:30 |
Tidak banyak lagi Aku berkata-kata 1 dengan kamu, sebab penguasa 2 dunia ini datang dan 3 ia tidak berkuasa sedikitpun atas diri-Ku. |
[+] Bhs. Inggris |