Yohanes 12:40
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 12:40 |
"Ia telah membutakan mata dan mendegilkan hati mereka, supaya mereka jangan melihat dengan mata, dan menanggap dengan hati, lalu berbalik, sehingga Aku menyembuhkan mereka. i " |
AYT (2018) | “Dia telah membutakan mata mereka dan mengeraskan hati mereka, supaya mereka jangan melihat dengan mata mereka dan memahami dengan hati mereka, lalu berbalik sehingga Aku menyembuhkan mereka.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 12:40 |
Allah membutakan mata mereka itu, dan mengeraskan hatinya, supaya jangan mereka itu nampak dengan matanya atau mengerti dengan hatinya, atau bertobat, maka Aku menyembuhkan mereka itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 12:40 |
'Aku membutakan mata mereka, membuat mereka tegar hati; supaya mata mereka jangan melihat, pikiran mereka jangan mengerti. Supaya mereka jangan kembali kepada-Ku, lalu Aku menyembuhkan mereka.'" |
TSI (2014) | “Allah sudah membuat mata mereka menjadi buta, sehingga mereka tidak bisa melihat, dan juga menutup pikiran mereka, sehingga mereka tidak bisa mengerti. Dengan demikian mereka tidak bisa berbalik kepada-Nya. Tetapi kalau mereka kembali, Allah sudah berjanji,‘Aku akan tetap menyembuhkan mereka.’” |
MILT (2008) | "Dia telah membutakan mata mereka, dan telah mengeraskan hati mereka, sehingga mereka tidak bisa melihat dengan mata, dan mengerti dengan hati, serta berbalik, dan Aku menyembuhkan mereka." |
Shellabear 2011 (2011) | "Ia telah membuat mata mereka buta dan hati mereka keras, supaya jangan mereka melihat dengan mata mereka, dan mengerti di dalam hati mereka lalu bertobat, sehingga Aku menyembuhkan mereka." |
AVB (2015) | “Dia telah membutakan mata mereka dan menjadikan mereka keras hati. Kalau tidak demikian, mereka tentu melihat dengan mata, dan mengerti dengan hati, lalu berpaling kepada-Ku dan Aku menyembuhkan mereka.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 12:40 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 12:40 |
|
AYT ITL | "Ia telah membutakan <5186> mata <3788> mereka <846> dan <2532> mengeraskan <4456> hati <2588> mereka <846> , supaya <2443> mereka jangan <3361> melihat <1492> dengan mata <3788> mereka dan <2532> memahami <3539> dengan hati <2588> mereka, lalu <2532> berbalik <4762> sehingga <2532> Aku menyembuhkan <2390> mereka <846> ." |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 12:40 |
"Ia telah membutakan 1 mata dan 4 mendegilkan 2 hati mereka 3 , supaya mereka jangan melihat 3 dengan mata, dan 4 menanggap dengan hati, lalu 4 berbalik, sehingga 4 Aku menyembuhkan 5 mereka." |
[+] Bhs. Inggris |