Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 12:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:28

Bapa, muliakanlah nama-Mu!" Maka terdengarlah suara dari sorga: q  "Aku telah memuliakan-Nya, dan Aku akan memuliakan-Nya lagi!"

AYT (2018)

Bapa, muliakanlah nama-Mu!” Lalu, terdengarlah suara dari surga, “Aku telah memuliakan nama-Ku dan Aku akan memuliakannya lagi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 12:28

Ya Bapa, permuliakanlah nama-Ku!" Lalu kedengaranlah suatu suara dari langit mengatakan, "Aku sudah permuliakan Dia, dan Aku akan mempermuliakan Dia pula."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 12:28

Bapa, agungkanlah nama-Mu!" Maka terdengar suara dari langit mengatakan, "Aku sudah mengagungkan-Nya, dan Aku akan mengagungkan-Nya lagi."

TSI (2014)

Jadi Aku hanya berdoa, ‘Bapa, biarlah nama-Mu dimuliakan melalui apa yang terjadi atas diri-Ku!’” Lalu kami semua yang ada di situ mendengar suara dari surga yang berkata, “Aku sudah memuliakan nama-Ku melalui Engkau, dan Aku akan melakukannya lagi!”

TSI3 (2014)

Jadi Aku hanya berdoa, ‘Bapa, biarlah nama-Mu dimuliakan melalui apa yang terjadi atas diri-Ku!’” Begitu Yesus selesai berkata demikian, suatu suara yang keras membahana dari langit, dan kami semua mendengarnya. Sebagian orang mengatakan, “Itu bunyi guntur.” Ada juga yang berkata, “Bukan. Itu suara malaikat yang berbicara kepada Yesus.” Tetapi sebenarnya itulah suara Bapa dari surga yang berkata, “Aku sudah memuliakan nama-Ku melalui Engkau, dan Aku akan melakukannya lagi!”

MILT (2008)

Bapa, muliakanlah Nama-Mu!" Lalu, suatu suara datang dari surga, "Aku pun telah memuliakan dan Aku akan memuliakan lagi."

Shellabear 2011 (2011)

Ya Bapa, muliakanlah nama-Mu!" Lalu terdengarlah suara dari surga yang mengatakan, "Sudah Kumuliakan dan akan Kumuliakan lagi!"

AVB (2015)

Bapa, tunjukkanlah kemuliaan nama-Mu!” Ketika itu kedengaran suara dari langit berkata, “Aku sudah menunjukkan kemuliaan-Ku dan Aku akan menunjukkannya lagi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 12:28

Bapa
<3962>
, muliakanlah
<1392>
nama-Mu
<4675> <3686>
!" Maka
<3767>
terdengarlah
<2064>
suara
<5456>
dari
<1537>
sorga
<3772>
: "Aku telah memuliakan-Nya
<1392>
, dan
<2532>
Aku akan memuliakan-Nya
<1392>
lagi
<3825>
!"

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 12:28

Ya Bapa
<3962>
, permuliakanlah
<1392>
nama-Ku
<3686>
!" Lalu
<3767>
kedengaranlah suatu suara
<5456>
dari
<1537>
langit
<3772>
mengatakan, "Aku sudah permuliakan Dia, dan
<2532> <2532>
Aku akan mempermuliakan
<1392>
Dia pula
<3825>
."
AYT ITL
Bapa
<3962>
, muliakanlah
<1392>
nama-Mu
<3686>
!" Lalu
<3767>
, terdengarlah
<2064>
suara
<5456>
dari
<1537>
surga
<3772>
, "Aku telah memuliakan
<1392>
nama-Ku dan
<2532>
Aku akan memuliakannya
<1392>
lagi
<3825>
."

[<4675> <2532>]
AVB ITL
Bapa
<3962>
, tunjukkanlah kemuliaan
<1392>
nama-Mu
<3686>
!” Ketika itu
<3767>
kedengaran suara
<5456>
dari
<1537>
langit
<3772>
berkata, “Aku sudah menunjukkan kemuliaan-Ku
<1392> <1392>
dan
<2532>
Aku akan menunjukkannya lagi
<3825>
.”

[<4675> <2064> <2532>]
GREEK
pater
<3962>
N-VSM
doxason
<1392> (5657)
V-AAM-2S
sou
<4675>
P-2GS
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
oun
<3767>
CONJ
fwnh
<5456>
N-NSF
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
edoxasa
<1392> (5656)
V-AAI-1S
kai
<2532>
CONJ
palin
<3825>
ADV
doxasw
<1392> (5692)
V-FAI-1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:28

Bapa 1 , muliakanlah 3  4  nama-Mu!" Maka 2  terdengarlah suara dari sorga: "Aku telah memuliakan-Nya 3 , dan Aku akan memuliakan-Nya 3  lagi!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA