Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:36

Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: "Lihatlah Anak domba Allah! z "

AYT (2018)

dan dia melihat Yesus sedang berjalan. Yohanes berkata, “Lihatlah, Anak Domba Allah!”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:36

Apabila dipandangnya Yesus berjalan, maka katanya, "Lihatlah Anak domba Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:36

Ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata, "Lihat! Itulah Anak Domba Allah."

TSI (2014)

Waktu dia melihat Yesus sedang lewat, dia berkata, “Lihat, itulah Dia— Anak Domba Allah!”

MILT (2008)

Dan sambil memandang kepada YESUS yang sedang berjalan, dia berkata, "Lihatlah, Anak Domba Allah Elohim 2316!"

Shellabear 2011 (2011)

dilihatnya Isa lewat. Lalu katanya, "Lihat, Anak Domba Allah!"

AVB (2015)

Dia melihat lagi Yesus lalu di tempat itu dan dia berseru, “Lihatlah Anak Domba Allah!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:36

Dan
<2532>
ketika ia melihat Yesus
<2424>
lewat
<4043>
, ia berkata
<3004>
: "Lihatlah
<1492>
Anak domba
<286>
Allah
<2316>
!"

[<1689>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:36

Apabila
<2532>
dipandangnya
<1689>
Yesus
<2424>
berjalan
<4043>
, maka katanya
<3004>
, "Lihatlah
<1492>
Anak domba
<286>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
dan
<2532>
ia melihat
<1689>
Yesus
<2424>
sedang berjalan
<4043>
. Yohanes berkata
<3004>
, "Lihatlah
<1492>
, Anak Domba
<286>
Allah
<2316>
!"
AVB ITL
Dia melihat
<1689>
lagi Yesus
<2424>
lalu di tempat itu dan dia berseru
<3004>
, “Lihatlah
<1492>
Anak Domba
<286>
Allah
<2316>
!”

[<2532> <4043>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εμβλεψας
<1689> <5660>
V-AAP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
περιπατουντι
<4043> <5723>
V-PAP-DSM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ιδε
<1492> <5657>
V-AAM-2S
ο
<3588>
T-NSM
αμνος
<286>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
εμβλεψασ
ἐμβλέψας
ἐμβλέπω
<1689>
V-PAANMS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-DMS
περιπατουντι
περιπατοῦντι
περιπατέω
<4043>
V-PPADMS
λεγει
λέγει,
λέγω
<3004>
V-IPA3S
ιδε
“Ἴδε,
ὁράω
<3708>
I-MAA2S
ο


<3588>
E-NMS
αμνοσ
Ἀμνὸς
ἀμνός
<286>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ!”
θεός
<2316>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:36

1 Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: "Lihatlah Anak domba Allah!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA