Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:35

Pada keesokan harinya Yohanes y  berdiri di situ pula dengan dua orang muridnya.

AYT (2018)

Keesokan harinya, Yohanes berdiri lagi bersama dua orang muridnya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:35

Pada keesokan harinya berdirilah pula Yahya bersama-sama dengan dua orang muridnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:35

Keesokan harinya Yohanes ada di tempat itu lagi dengan dua pengikutnya.

TSI (2014)

Keesokan harinya, Yohanes Pembaptis berdiri lagi di tempat itu bersama kami, dua orang dari murid-muridnya.

MILT (2008)

Pada keesokan harinya, Yohanes dan dua orang dari para muridnya tengah berdiri lagi.

Shellabear 2011 (2011)

Esoknya, ketika Yahya sedang berdiri bersama kedua pengikutnya,

AVB (2015)

Pada hari yang berikut, Yohanes berada di situ lagi bersama dua orang muridnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:35

Pada keesokan harinya
<1887>
Yohanes
<2491>
berdiri
<2476>
di situ pula
<3825>
dengan dua
<1417>
orang muridnya
<3101>
.

[<2532> <1537> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:35

Pada keesokan harinya
<1887>
berdirilah
<2476>
pula
<3825>
Yahya
<2491>
bersama-sama
<1537> <3101>
dengan dua
<1417>
orang muridnya
<3101>
.
AYT ITL
Keesokan harinya
<1887>
, Yohanes
<2491>
berdiri
<2476>
lagi
<3825>
bersama
<1537>
dua
<1417>
orang muridnya
<3101>
,

[<2532> <846>]
AVB ITL
Pada hari
<1887> <0>
yang berikut
<0> <1887>
, Yohanes
<2491>
berada
<2476>
di
<1537>
situ lagi bersama dua
<1417>
orang muridnya
<3101>
.

[<3825> <2532> <846>]
GREEK WH
τη
<3588>
T-DSF
επαυριον
<1887>
ADV
παλιν
<3825>
ADV
ειστηκει
<2476> <5715>
V-LAI-3S
{VAR2: ο
<3588>
T-NSM
} ιωαννης
<2491>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
μαθητων
<3101>
N-GPM
αυτου
<846>
P-GSM
δυο
<1417>
A-NUI
GREEK SR
τη
¶Τῇ

<3588>
R-DFS
επαυριον
ἐπαύριον
ἐπαύριον
<1887>
D
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
ειστηκει
εἱστήκει
ἵστημι
<2476>
V-ILA3S
ο


<3588>
E-NMS
ιωαννησ
Ἰωάννης,
Ἰωάννης
<2491>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
μαθητων
μαθητῶν
μαθητής
<3101>
N-GMP
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
δυο
δύο.
δύο
<1417>
S-NMP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:35

Pada keesokan harinya Yohanes berdiri di situ pula dengan dua 1  orang muridnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA