Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Dan aku telah melihat-Nya dan memberi kesaksian: Ia inilah Anak Allah. x "

AYT (2018)

Aku sendiri telah melihat dan memberi kesaksian bahwa Dia inilah Anak Allah.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Sesungguhnya aku sudah nampak, lalu menyaksikan bahwa Ia inilah Anak Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Saya sudah melihat-Nya sendiri," kata Yohanes, "dan saya memberi kesaksian bahwa Dialah Anak Allah."

TSI (2014)

(1:32)

MILT (2008)

Aku juga telah melihat dan telah bersaksi bahwa Dia inilah Putra Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang aku sudah melihat-Nya dan aku pun memberi kesaksian bahwa Dialah Sang Anak yang datang dari Allah."

AVB (2015)

Hal itu telah kulihat sendiri, maka aku berkata kepadamu, Dialah Anak Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:34

Dan aku
<2504>
telah melihat-Nya
<3708>
dan
<2532>
memberi kesaksian
<3140>
: Ia inilah
<3778>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
."

[<3754> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:34

Sesungguhnya aku
<2504>
sudah nampak
<3708>
, lalu
<2532>
menyaksikan
<3140>
bahwa
<3754>
Ia inilah
<3778>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Aku sendiri
<2504>
telah melihat
<3708>
dan
<2532>
memberi kesaksian
<3140>
bahwa
<3754>
Dia
<3778>
inilah
<1510>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
.'"
AVB ITL
Hal itu telah kulihat
<3708>
sendiri, maka
<2532>
aku berkata
<3140>
kepadamu, Dialah Anak
<5207>
Allah
<2316>
.”

[<2504> <3754> <3778> <1510>]
GREEK WH
καγω
<2504>
P-1NS-C
εωρακα
<3708> <5758>
V-RAI-1S-ATT
και
<2532>
CONJ
μεμαρτυρηκα
<3140> <5758>
V-RAI-1S
οτι
<3754>
CONJ
ουτος
<3778>
D-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
καγω
Κἀγὼ
κἀγώ
<2504>
R-1NS
εωρακα
ἑώρακα
ὁράω
<3708>
V-IEA1S
και
καὶ
καί
<2532>
C
μεμαρτυρηκα
μεμαρτύρηκα
μαρτυρέω
<3140>
V-IEA1S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουτοσ
οὗτός
οὗτος
<3778>
R-NMS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ο


<3588>
E-NMS
υιοσ
Υἱὸς
υἱός
<5207>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ.”
θεός
<2316>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Dan aku telah melihat-Nya dan memberi kesaksian: Ia inilah 1  Anak Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA