Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Dan aku telah melihat-Nya dan memberi kesaksian: Ia inilah Anak Allah. x "

AYT (2018)

Aku sendiri telah melihat dan memberi kesaksian bahwa Dia inilah Anak Allah.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Sesungguhnya aku sudah nampak, lalu menyaksikan bahwa Ia inilah Anak Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Saya sudah melihat-Nya sendiri," kata Yohanes, "dan saya memberi kesaksian bahwa Dialah Anak Allah."

TSI (2014)

(1:32)

TSI3 (2014)

(1:32)

MILT (2008)

Aku juga telah melihat dan telah bersaksi bahwa Dia inilah Putra Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang aku sudah melihat-Nya dan aku pun memberi kesaksian bahwa Dialah Sang Anak yang datang dari Allah."

AVB (2015)

Hal itu telah kulihat sendiri, maka aku berkata kepadamu, Dialah Anak Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:34

Dan aku
<2504>
telah melihat-Nya
<3708>
dan
<2532>
memberi kesaksian
<3140>
: Ia inilah
<3778>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
."

[<3754> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:34

Sesungguhnya aku
<2504>
sudah nampak
<3708>
, lalu
<2532>
menyaksikan
<3140>
bahwa
<3754>
Ia inilah
<3778>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Aku sendiri
<2504>
telah melihat
<3708>
dan
<2532>
memberi kesaksian
<3140>
bahwa
<3754>
Dia
<3778>
inilah
<1510>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
.'"
GREEK
kagw
<2504>
P-1NS-C
ewraka
<3708> (5758)
V-RAI-1S-ATT
kai
<2532>
CONJ
memarturhka
<3140> (5758)
V-RAI-1S
oti
<3754>
CONJ
outov
<3778>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:34

Dan aku telah melihat-Nya dan memberi kesaksian: Ia inilah 1  Anak Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA