Yoel 2:6                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yl 2:6 | Terhadapnya bangsa-bangsa gemetar, r segala muka bertambah menjadi pucat pasi. s | 
| AYT (2018) | Di hadapannya bangsa-bangsa gemetar; semua wajah menjadi pucat. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yl 2:6 | Dari hadapannya segala bangsa akan dalam penyakit dan muka segala orangpun suramlah cahayanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yl 2:6 | Waktu mereka menyerbu, semua orang gentar, semua wajah menjadi pucat dan pudar. | 
| MILT (2008) | Di hadapan mereka bangsa-bangsa menderita, semua wajah bertambah pucat. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bangsa-bangsa gemetar di hadapan mereka, semua muka berubah menjadi pucat. | 
| AVB (2015) | Bangsa-bangsa gementar di hadapan mereka, semua muka berubah menjadi pucat. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yl 2:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Yl 2:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yl 2:6 | Terhadapnya 1 bangsa-bangsa gemetar, segala muka 1 bertambah menjadi pucat pasi 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [