Yesaya 26:11
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 26:11 |
Ya TUHAN, tangan-Mu dinaikkan, h tetapi mereka tidak melihatnya. i Biarlah mereka melihat kecemburuan-Mu j karena umat-Mu dan biarlah mereka mendapat malu! k Biarlah api l yang memusnahkan lawan-Mu memakan mereka habis! |
AYT (2018) | Ya TUHAN, tangan-Mu terangkat, tetapi mereka tidak melihatnya. Biarlah mereka melihat kecemburuan-Mu kepada umat-Mu dan menjadi malu. Sungguh, api akan melalap musuh-musuh-Mu. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 26:11 |
Ya Tuhan! tangan-Mu telah terkedang, maka tiada dilihatnya; sekarang mereka itu melihat cemburuan-Mu akan umat-Mu dan bagaimana segala seteru-Mu dimakan api, maka kemalu-maluanlah mereka itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 26:11 |
TUHAN, Engkau siap menghukum musuh-Mu, tetapi mereka tidak mengetahuinya. Biarlah mereka malu tersipu-sipu melihat kasih-Mu bagi umat-Mu. Biarlah mereka habis musnah oleh hukuman yang Kausediakan bagi mereka. |
MILT (2008) | Ya TUHAN YAHWEH 03068, tangan-Mu terangkat tetapi mereka tidak melihat, mereka melihat semangat bangsa itu dan menjadi malu. Ya, api musuh-Mu akan melahap mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Ya ALLAH, tangan-Mu terangkat untuk menghukum, tetapi mereka tidak melihatnya. Biarlah mereka melihat kecintaan-Mu yang meluap-luap bagi umat-Mu sehingga mereka malu. Ya, biarlah api bagi lawan-lawan-Mu melalap mereka. |
AVB (2015) | Ya TUHAN, tangan-Mu terangkat untuk menghukum, tetapi mereka tidak melihatnya. Biarlah mereka melihat semangat-Mu yang meluap-luap bagi umat-Mu sehingga mereka malu. Ya, biarlah api bagi lawan-lawan-Mu melahap mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 26:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 26:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | Ya TUHAN <03068> , tangan-Mu <03027> terangkat <07311> untuk menghukum, tetapi mereka tidak <01077> melihatnya <02372> . Biarlah mereka melihat <02372> semangat-Mu <07068> yang meluap-luap bagi umat-Mu <05971> sehingga mereka malu <0954> . Ya <0637> , biarlah api <0784> bagi lawan-lawan-Mu <06862> melahap <0398> mereka. [<00>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 26:11 |
Ya TUHAN, tangan-Mu dinaikkan, h tetapi mereka tidak melihatnya. i Biarlah mereka melihat kecemburuan-Mu j karena umat-Mu dan biarlah mereka mendapat malu! k Biarlah api l yang memusnahkan lawan-Mu memakan mereka habis! |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 26:11 |
Ya TUHAN, tangan-Mu 1 dinaikkan, tetapi mereka tidak melihatnya 2 3 . Biarlah mereka melihat 2 3 kecemburuan-Mu karena umat-Mu 5 dan biarlah mereka mendapat malu 4 ! Biarlah api yang memusnahkan lawan-Mu memakan mereka habis! |
Catatan Full Life |
Yes 24:1--28:12 1 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya. Yes 26:1-21 2 Nas : Yes 26:1-21 Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya. |
[+] Bhs. Inggris |