Yesaya 10:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 10:17 |
Maka Terang Israel akan menjadi api, r dan Allahnya, Yang Mahakudus, s akan menyala-nyala dan akan membakar dan memakan habis puteri malu t dan rumputnya u pada satu hari juga. |
| AYT (2018) | Terang Israel akan menjadi seperti api, dan Yang Mahakudus dari Israel seperti nyala api. Api itu akan membakar dan melalap belukar berduri dan onaknya dalam sehari saja. |
| TL (1954) © SABDAweb Yes 10:17 |
Bahkan, pada masa itu Terang orang Israel akan api dan Kesuciannya akan nyala api, yang akan menyalakan dan membakar habis segala duri dan onak dalam sehari jua. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 10:17 |
Allah yang suci, Cahaya Israel, akan menjadi seperti nyala api yang dalam satu hari membakar habis segala sesuatu, bahkan semak-semak berduri. |
| MILT (2008) | Dan terang Israel akan menjadi api, dan Yang Mahakudus sebagai nyala api dan itu akan membakar dan melahap onak dan semak duri dalam satu hari. |
| Shellabear 2011 (2011) | Terang Israil akan menjadi api, Tuhannya Yang Mahasuci akan menjadi nyala api. Api itu akan membakar dan melalap duri dan onaknya dalam sehari saja. |
| AVB (2015) | Cahaya Israel akan menjadi api, Allahnya Yang Maha Suci akan menjadi nyala api. Api itu akan membakar dan melahap duri dan onaknya dalam sehari sahaja. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yes 10:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yes 10:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 10:17 |
Maka Terang Israel akan menjadi api, r dan Allahnya, Yang Mahakudus, s akan menyala-nyala dan akan membakar dan memakan habis puteri malu t dan rumputnya u pada satu hari juga. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 10:17 |
Maka Terang 1 Israel akan menjadi api, dan Allahnya, Yang Mahakudus, akan menyala-nyala 2 dan akan membakar dan memakan habis 3 puteri malu dan rumputnya pada satu hari juga. |
| Catatan Full Life |
Yes 9:8--11:3 1 Nas : Yes 9:7-10:4 Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

