Yesaya 10:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 10:17 |
Maka Terang Israel akan menjadi api, r dan Allahnya, Yang Mahakudus, s akan menyala-nyala dan akan membakar dan memakan habis puteri malu t dan rumputnya u pada satu hari juga. |
AYT (2018) | Terang Israel akan menjadi seperti api, dan Yang Mahakudus dari Israel seperti nyala api. Api itu akan membakar dan melalap belukar berduri dan onaknya dalam sehari saja. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 10:17 |
Bahkan, pada masa itu Terang orang Israel akan api dan Kesuciannya akan nyala api, yang akan menyalakan dan membakar habis segala duri dan onak dalam sehari jua. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 10:17 |
Allah yang suci, Cahaya Israel, akan menjadi seperti nyala api yang dalam satu hari membakar habis segala sesuatu, bahkan semak-semak berduri. |
MILT (2008) | Dan terang Israel akan menjadi api, dan Yang Mahakudus sebagai nyala api dan itu akan membakar dan melahap onak dan semak duri dalam satu hari. |
Shellabear 2011 (2011) | Terang Israil akan menjadi api, Tuhannya Yang Mahasuci akan menjadi nyala api. Api itu akan membakar dan melalap duri dan onaknya dalam sehari saja. |
AVB (2015) | Cahaya Israel akan menjadi api, Allahnya Yang Maha Suci akan menjadi nyala api. Api itu akan membakar dan melahap duri dan onaknya dalam sehari sahaja. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 10:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 10:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 10:17 |
Maka Terang Israel akan menjadi api, r dan Allahnya, Yang Mahakudus, s akan menyala-nyala dan akan membakar dan memakan habis puteri malu t dan rumputnya u pada satu hari juga. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 10:17 |
Maka Terang 1 Israel akan menjadi api, dan Allahnya, Yang Mahakudus, akan menyala-nyala 2 dan akan membakar dan memakan habis 3 puteri malu dan rumputnya pada satu hari juga. |
Catatan Full Life |
Yes 9:8--11:3 1 Nas : Yes 9:7-10:4 Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk. |
[+] Bhs. Inggris |