Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 5:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 5:18

"Tetapi pada waktu itupun juga, demikianlah firman TUHAN, Aku tidak akan membuat kamu habis lenyap. p 

AYT (2018)

“Akan tetapi, bahkan pada hari-hari itu,” firman TUHAN, “Aku tidak akan menghancurkanmu sepenuhnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 5:18

Maka pada masa itu juga, demikianlah firman Tuhan, tiada Aku membuat keputusan akan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 5:18

TUHAN berkata, "Sekalipun demikian, pada waktu itu pun umat-Ku tidak akan Kumusnahkan.

MILT (2008)

Dan bahkan pada hari-hari itu," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Aku tidak akan membuat kamu habis-habisan.

Shellabear 2011 (2011)

"Tetapi pada masa itu pun," demikianlah firman ALLAH, "Aku tidak akan menghabisi kamu sama sekali.

AVB (2015)

“Tetapi pada masa itu pun,” demikianlah firman TUHAN, “Aku tidak akan menghapuskan kamu sama sekali.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 5:18

"Tetapi pada waktu
<03117>
itupun
<01992>
juga
<01571>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, Aku tidak
<03808>
akan membuat
<06213>
kamu habis lenyap
<03617>
.

[<0854>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 5:18

Maka pada masa
<03117>
itu juga
<01992>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, tiada
<03808>
Aku membuat
<06213>
keputusan
<03617>
akan kamu.
AYT ITL
“Akan tetapi, bahkan
<01571>
pada hari-hari
<03117>
itu,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “Aku tidak
<03808>
akan menghancurkanmu sepenuhnya
<06213> <03617>
.

[<01992> <0854>]
AVB ITL
“Tetapi pada masa
<03117>
itu pun
<01571>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “Aku tidak
<03808>
akan menghapuskan
<06213> <03617> <0>
kamu sama sekali
<0> <03617>
.

[<01992> <0854>]
HEBREW
hlk
<03617>
Mkta
<0854>
hvea
<06213>
al
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hmhh
<01992>
Mymyb
<03117>
Mgw (5:18)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 5:18

"Tetapi pada waktu itupun juga, demikianlah firman TUHAN, Aku tidak akan membuat 1  kamu habis lenyap.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA