Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 42:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 42:1

Lalu diiringnya aku ke pelataran luar bagian utara dan dibawanya aku ke bilik-bilik t  sebelah utara yang berhadapan dengan lapangan tertutup u  dan berhadapan dengan bangunan yang di ujung barat. v 

AYT (2018)

Lalu, dia membawaku ke pelataran bagian luar, yang jalannya menghadap utara; dan dia membawaku ke ruang yang ada di seberang tempat terpisah dan di seberang bangunan di utara.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 42:1

Lalu dibawanya akan daku ke luar ke sebelah serambi yang di luar sambil berjalan ke utara; dibawanya akan daku masuk ke dalam bilik-bilik yang tentang dengan tempat tersaku dan tentang dengan perbuatan tembok itu pada sebelah utara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 42:1

Kemudian laki-laki itu membawa aku ke pelataran luar dan menuntun aku ke bangunan lain di sebelah utara Rumah TUHAN, tidak jauh dari bangunan besar di sebelah barat Rumah TUHAN itu.

MILT (2008)

Dan dia membawaku keluar ke pelataran luar, sebelah utara. Kemudian dia membawaku masuk ke ruang-ruang yang berhadapan dengan tempat yang terpisah, yang ada di depan bangunan yang mengarah ke utara.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian ia membawa aku ke pelataran luar menuju arah utara, lalu dibawanya aku masuk ke dalam sebuah bangunan berbilik-bilik yang berhadapan dengan pelataran dalam sebelah utara dan dengan dinding bangunan sebelah utara.

AVB (2015)

Kemudian dia membawa aku ke pelataran luar menuju arah utara, lalu dibawanya aku masuk ke dalam sebuah bangunan berbilik-bilik yang berhadapan dengan pelataran dalam sebelah utara dan dengan dinding bangunan sebelah utara.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 42:1

Lalu diiringnya
<03318>
aku ke
<0413>
pelataran
<02691>
luar
<02435>
bagian
<01870>
utara
<06828>
dan dibawanya
<0935>
aku ke
<0413>
bilik-bilik
<03957>
sebelah utara
<06828>
yang
<0834>
berhadapan
<05048>
dengan lapangan tertutup
<01508>
dan berhadapan
<05048>
dengan bangunan
<01146>
yang di ujung barat.

[<01870> <0834> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 42:1

Lalu dibawanya akan daku ke luar
<03318>
ke
<0413>
sebelah serambi
<02691>
yang di luar
<02435>
sambil berjalan
<01870>
ke
<01870>
utara
<06828>
; dibawanya
<0935>
akan daku masuk ke
<0413>
dalam bilik-bilik
<03957>
yang
<0834>
tentang
<05048>
dengan tempat tersaku
<01508>
dan tentang
<05048>
dengan perbuatan tembok
<01146>
itu pada
<0413>
sebelah utara
<06828>
.
AYT ITL
Lalu, dia membawaku
<03318>
ke
<0413>
pelataran
<02691>
bagian luar
<02435>
, yang jalannya
<01870>
menghadap
<01870>
utara
<06828>
; dan dia membawaku
<0935>
ke
<0413>
ruang
<03957>
yang
<0834>
ada di seberang
<05048>
tempat terpisah
<01508>
dan di seberang
<05048>
bangunan
<01146>
di
<0413>
utara
<06828>
.

[<0834>]
AVB ITL
Kemudian dia membawa
<03318>
aku ke
<0413>
pelataran
<02691>
luar
<02435>
menuju
<01870>
arah
<01870>
utara
<06828>
, lalu dibawanya
<0935>
aku masuk ke dalam
<0413>
sebuah bangunan berbilik-bilik
<03957>
yang
<0834>
berhadapan
<05048>
dengan pelataran
<01508>
dalam sebelah utara dan dengan dinding
<05048>
bangunan
<01146>
sebelah utara
<06828>
.

[<0834> <0413>]
HEBREW
Nwpuh
<06828>
la
<0413>
Nynbh
<01146>
dgn
<05048>
rsaw
<0834>
hrzgh
<01508>
dgn
<05048>
rsa
<0834>
hkslh
<03957>
la
<0413>
ynabyw
<0935>
Nwpuh
<06828>
Krd
<01870>
Krdh
<01870>
hnwuyxh
<02435>
ruxh
<02691>
la
<0413>
ynauwyw (42:1)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 42:1

Lalu diiringnya aku ke pelataran luar bagian utara dan dibawanya aku ke bilik-bilik t  sebelah utara yang berhadapan dengan lapangan tertutup u  dan berhadapan dengan bangunan yang di ujung barat. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 42:1

Lalu diiringnya 1  aku ke pelataran luar 2  bagian utara dan dibawanya 1  aku ke bilik-bilik 3  sebelah utara yang berhadapan dengan lapangan tertutup dan berhadapan dengan bangunan yang di ujung barat.

Catatan Full Life

Yeh 40:1--44:26 1

Nas : Yeh 40:1-43:27

Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM, dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tujuannya ialah memberi semangat kepada bangsa itu bahwa kemuliaan Allah akan dipulihkan sama sekali pada masa yang akan datang, sehingga menghasilkan pengurapan dan berkat yang akan bertahan selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA