Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 31:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:7

Ia elok karena besarnya dan karena cabangnya yang panjang-panjang; karena akarnya julur-jalar sampai di air w  yang berlimpah-limpah.

AYT (2018)

Pohon itu indah dalam kebesarannya, dalam cabang-cabangnya yang panjang; karena akarnya menjulur ke air yang melimpah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 31:7

Demikianlah amat permai ia oleh besarnya dan oleh kebanyakan cabang-cabangnya, sebab akarnya adalah di tepi kelimpahan air.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 31:7

Pohon itu indah untuk dipandang; batangnya lurus, dahannya panjang. Akarnya menembus jauh ke bawah mencapai sumber air di dalam tanah.

MILT (2008)

Dan dia elok di dalam kebesarannya, di dalam panjang cabang-cabangnya. Sebab akar-akarnya menjulur pada air yang berlimpah.

Shellabear 2011 (2011)

Ia elok karena besarnya dan karena ranting-rantingnya yang panjang, sebab akarnya berada dekat air yang berlimpah.

AVB (2015)

Ia elok kerana besarnya dan kerana ranting-rantingnya yang panjang, kerana akarnya berada dekat air yang berlimpahan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 31:7

Ia elok
<03302>
karena besarnya
<01433>
dan karena cabangnya
<01808>
yang panjang-panjang
<0753>
; karena
<03588>
akarnya
<08328>
julur-jalar
<01961>
sampai
<0413>
di air
<04325>
yang berlimpah-limpah
<07227>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 31:7

Demikianlah amat permai
<03302>
ia oleh besarnya
<01433>
dan oleh kebanyakan
<0753>
cabang-cabangnya
<01808>
, sebab
<03588>
akarnya
<08328>
adalah di
<0413>
tepi kelimpahan
<07227>
air
<04325>
.
AYT ITL
Pohon itu indah
<03302>
dalam kebesarannya
<01433>
, dalam cabang-cabangnya
<01808>
yang panjang
<0753>
; karena
<03588>
akarnya
<08328>
menjulur
<0413>
ke air
<04325>
yang melimpah
<07227>
.

[<01961>]
AVB ITL
Ia elok
<03302>
kerana besarnya
<01433>
dan kerana ranting-rantingnya
<01808>
yang panjang
<0753>
, kerana
<03588>
akarnya
<08328>
berada
<01961>
dekat
<0413>
air
<04325>
yang berlimpahan
<07227>
.
HEBREW
Mybr
<07227>
Mym
<04325>
la
<0413>
wsrs
<08328>
hyh
<01961>
yk
<03588>
wytwyld
<01808>
Krab
<0753>
wldgb
<01433>
Pyyw (31:7)
<03302>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:7

Ia elok karena besarnya dan karena cabangnya yang panjang-panjang; karena akarnya julur-jalar sampai di air w  yang berlimpah-limpah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:7

Ia elok karena besarnya dan karena cabangnya yang panjang-panjang; karena akarnya julur-jalar sampai di air yang berlimpah-limpah.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA