Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 29:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:17

Lalu pada tahun kedua puluh tujuh, dalam bulan pertama, pada tanggal satu bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku: b 

AYT (2018)

Pada tahun ke-27, pada bulan pertama, pada hari pertama bulan itu, firman TUHAN datang kepadaku, kata-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 29:17

Maka sekali peristiwa, yaitu pada tahun yang kedua puluh tujuh, bulan yang pertama pada sehari bulan itu, datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 29:17

Pada tanggal satu bulan satu dalam tahun kedua puluh tujuh masa pembuangan kami, TUHAN berkata kepadaku,

MILT (2008)

Dan akan terjadi, pada tahun kedua puluh tujuh, dalam bulan yang pertama, pada tanggal satu bulan itu, firman TUHAN YAHWEH 03068 kepadaku, dengan mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Pada tahun kedua puluh tujuh, tepatnya di hari pertama dalam bulan pertama, turunlah firman ALLAH kepadaku demikian,

AVB (2015)

Pada tahun kedua puluh tujuh, tepatnya pada hari pertama dalam bulan pertama, datanglah firman TUHAN kepadaku demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 29:17

Lalu pada tahun
<08141>
kedua puluh
<06242>
tujuh
<07651>
, dalam bulan pertama
<07223>
, pada tanggal satu
<0259>
bulan
<02320>
itu, datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
:

[<01961> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 29:17

Maka sekali peristiwa
<01961>
, yaitu pada tahun
<08141>
yang kedua puluh
<06242>
tujuh
<07651>
, bulan yang pertama
<07223>
pada sehari
<0259>
bulan
<02320>
itu, datanglah
<01961>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
, bunyinya
<0559>
:
AYT ITL
Pada
<01961>
tahun
<08141>
ke-27
<06242> <07651>
, pada bulan pertama
<07223>
, pada hari pertama
<0259>
bulan
<02320>
itu
<01961>
, firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang kepadaku
<0413>
, kata-Nya
<0559>
,
AVB ITL
Pada
<01961>
tahun
<08141>
kedua puluh
<06242>
tujuh
<07651>
, tepatnya pada hari pertama
<0259>
dalam bulan
<02320>
pertama
<07223>
, datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
demikian,

[<0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
hyh
<01961>
sdxl
<02320>
dxab
<0259>
Nwsarb
<07223>
hns
<08141>
ebsw
<07651>
Myrveb
<06242>
yhyw (29:17)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:17

Lalu pada tahun kedua puluh tujuh, dalam bulan pertama, pada tanggal satu bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku: b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:17

1 Lalu pada tahun kedua puluh tujuh, dalam bulan pertama, pada tanggal satu bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku:

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA