Yehezkiel 17:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 17:5 |
Ia mengambil sebuah dari taruk-taruk tanah itu dan menanamnya di ladang yang sudah sedia ditaburi; ia menempatkannya dekat air v yang berlimpah-limpah seperti pohon gandarusa |
| AYT (2018) | Ia mengambil benih dari negeri itu dan menanamnya di tanah yang subur. Ia meletakkannya di tepi air yang berlimpah, ia menatanya seperti pohon gandarusa. |
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 17:5 |
Dan diambilnya dari pada biji-bijian tanah itu, ditanamnya dalam bendang yang ditentukannya tempatnya pada tanah yang banyak airnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 17:5 |
Kemudian diambilnya sebatang tanaman yang masih muda dari tanah Israel, dan ditanamnya di ladang subur, yang tak pernah kekurangan air. |
| MILT (2008) | Dia juga mengambil benih dari tanah itu dan menanamnya di ladang penyemaian. Dia menaruhnya dekat sumber air, dia menempatkannya seperti sebuah pohon gandarusa. |
| Shellabear 2011 (2011) | Diambilnya pula sebagian dari benih negeri itu lalu ditempatkannya di ladang yang subur. Benih itu ditanamnya di tepi air yang berlimpah, seperti pohon gandarusa. |
| AVB (2015) | Diambilnya pula sebahagian daripada benih negeri itu lalu ditempatkannya di ladang yang subur. Benih itu ditanamnya di tepi air yang berlimpahan, seperti pokok gandarusa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yeh 17:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yeh 17:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 17:5 |
Ia mengambil 3 sebuah dari taruk-taruk 1 2 tanah itu dan menanamnya 2 di ladang 2 yang sudah sedia ditaburi 1 2 ; ia menempatkannya 3 dekat air yang berlimpah-limpah seperti pohon gandarusa |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

