Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 13:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:16

yaitu nabi-nabi Israel yang bernubuat tentang Yerusalem dan melihat baginya suatu penglihatan mengenai damai sejahtera, padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera, demikianlah firman Tuhan ALLAH. j "

AYT (2018)

nabi-nabi Israel yang bernubuat mengenai Yerusalem, dan yang melihat penglihatan-penglihatan kedamaian baginya, padahal tidak ada kedamaian,’” ketetapan Tuhan ALLAH.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 13:16

Yaitu segala nabi Israel yang bernubuat akan hal Yeruzalem dan melihat khayal selamat atasnya, jikalau tiada selamat sekalipun, demikianlah firman Tuhan Hua.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 13:16

hai nabi-nabi palsu! Kamu meramalkan bahwa Yerusalem aman dan beres, padahal sama sekali tidak!" Begitulah kata TUHAN Yang Mahatinggi.

MILT (2008)

Bagi nabi-nabi Israel yang bernubuat tentang Yerusalem, dan yang melihat penglihatan damai sejahtera baginya, tidak akan ada damai sejahtera!," firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069.

Shellabear 2011 (2011)

yaitu nabi-nabi Israil yang meramal bagi Yerusalem dan yang menyampaikan penglihatan damai baginya padahal tidak ada damai, demikianlah firman ALLAH Taala."'"

AVB (2015)

iaitu para nabi Israel yang bernubuat bagi Yerusalem dan yang menyampaikan penglihatan damai baginya padahal tidak ada damai, demikianlah firman Tuhan ALLAH.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 13:16

yaitu nabi-nabi
<05030>
Israel
<03478>
yang bernubuat
<05012>
tentang
<0413>
Yerusalem
<03389>
dan melihat
<02374>
baginya suatu penglihatan
<02377>
mengenai damai sejahtera
<07965>
, padahal sama sekali tidak ada
<0369>
damai sejahtera
<07965>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 13:16

Yaitu segala nabi
<05030>
Israel
<03478>
yang bernubuat
<05012>
akan
<0413>
hal Yeruzalem
<03389>
dan melihat
<02374>
khayal
<02377>
selamat
<07965>
atasnya, jikalau tiada
<0369>
selamat
<07965>
sekalipun, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
.
AYT ITL
nabi-nabi
<05030>
Israel
<03478>
yang bernubuat
<05012>
mengenai
<0413>
Yerusalem
<03389>
, dan yang melihat
<02374>
penglihatan-penglihatan
<02377>
kedamaian
<07965>
baginya, padahal tidak ada
<0369>
kedamaian
<07965>
,’” ketetapan
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
.”

[<00> <00>]
HEBREW
P
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
Mls
<07965>
Nyaw
<0369>
Mls
<07965>
Nwzx
<02377>
hl
<0>
Myzxhw
<02374>
Mlswry
<03389>
la
<0413>
Myabnh
<05012>
larvy
<03478>
yaybn (13:16)
<05030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:16

yaitu nabi-nabi Israel yang bernubuat tentang Yerusalem dan melihat baginya suatu penglihatan mengenai damai sejahtera, padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera, demikianlah firman Tuhan ALLAH. j "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:16

yaitu nabi-nabi Israel yang bernubuat tentang Yerusalem dan melihat baginya 1  suatu penglihatan 1  mengenai damai sejahtera 2 , padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera 2 , demikianlah firman Tuhan ALLAH."

Catatan Full Life

Yeh 13:2-23 1

Nas : Yeh 13:2-23

Allah mengutuk para nabi palsu dari Israel karena mereka bernubuat bahwa tidak akan ada hukuman yang datang. Mereka bernubuat palsu dengan mengatakan bahwa bangsa itu aman sekalipun mereka hidup dalam dosa dan penyembahan berhala

(lihat cat. --> Yer 6:14;

lihat cat. --> Yer 23:17).

[atau ref. Yer 6:14; 23:17]

Allah melawan nabi-nabi semacam itu (ayat Yeh 13:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA