Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 10:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 10:1

Lalu aku melihat, sungguh, di atas cakrawala c  yang di atas kepala kerub d  tampak di atas mereka sesuatu yang menyerupai takhta, e  yang seperti permata lazurit f  kelihatannya.

AYT (2018)

Kemudian, aku melihat, dan tampaklah di langit, di atas kepala kerub itu, sesuatu seperti batu safir, dan wujudnya seperti sebuah takhta.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 10:1

Maka kulihat bahwasanya pada bentangan langit yang di atas kepala kerubiun itu adalah seperti permata nilam, suatu lembaga serupa dengan arasy kelihatanlah di atasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 10:1

Lalu aku memandang ke kubah yang ada di atas kepala kerub-kerub itu, dan kulihat sesuatu yang seperti takhta dari batu nilam.

MILT (2008)

Dan aku melihat, dan tampaklah pada cakrawala yang ada di atas kepala kerub, seperti batu safir, seperti tampilan rupa takhta di atas mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian kulihat, tampak di atas cakrawala yang ada di atas kepala malaikat-malaikat kerub itu sesuatu seperti batu nilam, serupa wujud arasy.

AVB (2015)

Kemudian kulihat, tampak di atas cakerawala yang ada di atas kepala malaikat-malaikat kerubin itu sesuatu seperti batu nilam, yang menyerupai arasy.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 10:1

Lalu aku melihat
<07200>
, sungguh
<02009>
, di atas
<0413>
cakrawala
<07549>
yang
<0834>
di atas
<05921>
kepala
<07218>
kerub
<03742>
tampak
<07200>
di atas
<05921>
mereka sesuatu yang menyerupai
<01823>
takhta
<03678>
, yang seperti permata
<068>
lazurit
<05601>
kelihatannya
<04758>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 10:1

Maka kulihat
<07200>
bahwasanya
<02009>
pada bentangan
<07549>
langit yang
<0834>
di atas
<05921>
kepala
<07218>
kerubiun
<03742>
itu adalah seperti permata
<068>
nilam
<05601>
, suatu lembaga
<04758>
serupa
<01823>
dengan arasy
<03678>
kelihatanlah
<07200>
di atasnya
<05921>
.
AYT ITL
Kemudian, aku melihat
<07200>
, dan tampaklah
<02009>
di
<0413>
langit
<07549>
, di
<0834>
atas
<05921>
kepala
<07218>
kerub
<03742>
itu, sesuatu seperti batu
<068>
safir
<05601>
, dan wujudnya
<04758>
seperti
<01823>
sebuah takhta
<03678>
.

[<07200> <05921>]
AVB ITL
Kemudian kulihat
<07200>
, tampak
<02009>
di atas
<0413>
cakerawala
<07549>
yang
<0834>
ada di atas
<05921>
kepala
<07218>
malaikat-malaikat kerubin
<03742>
itu sesuatu seperti
<04758>
batu
<068>
nilam
<05601>
, yang menyerupai
<01823>
arasy
<03678>
.

[<07200> <05921>]
HEBREW
Mhyle
<05921>
harn
<07200>
aok
<03678>
twmd
<01823>
harmk
<04758>
rypo
<05601>
Nbak
<068>
Mybrkh
<03742>
sar
<07218>
le
<05921>
rsa
<0834>
eyqrh
<07549>
la
<0413>
hnhw
<02009>
haraw (10:1)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 10:1

Lalu aku melihat 1 , sungguh, di atas cakrawala 2  yang di atas kepala 3  kerub tampak 1  di atas mereka sesuatu yang menyerupai takhta, yang seperti 4  permata lazurit kelihatannya 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA