Wahyu 16:20                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 16:20 | Dan semua pulau hilang lenyap, dan tidak ditemukan o lagi gunung-gunung. | 
| AYT (2018) | Setiap pulau lenyap dan gunung-gunung tidak ditemukan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Why 16:20 | Segala pulau pun lenyaplah, dan gunung-gunung pun tiada terjumpa lagi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Why 16:20 | Semua pulau menghilang, dan semua gunung pun lenyap. | 
| TSI (2014) | (16:19) | 
| MILT (2008) | Dan setiap pulau menghilang, dan gunung-gunung tiada didapati. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Semua pulau hilang lenyap, dan gunung-gunung pun tidak ditemukan lagi. | 
| AVB (2015) | Kemudian setiap pulau lenyap dan gunung tidak ditemukan lagi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Why 16:20 | |
| TL ITL © SABDAweb Why 16:20 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 16:20 | 1 Dan semua pulau hilang lenyap, dan tidak ditemukan lagi gunung-gunung. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [