Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 11:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:7

Dan apabila mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, maka binatang h  yang muncul dari jurang maut, i  akan memerangi mereka j  dan mengalahkan serta membunuh mereka 1 .

AYT (2018)

Dan, ketika mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, binatang yang muncul dari dalam jurang maut akan berperang melawan mereka dan mengalahkan mereka, serta membunuh mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 11:7

Apabila kesaksiannya itu sudah disempurnakannya, lalu binatang buas yang keluar dari dalam lubang yang tiada terduga itu akan memerangi keduanya, dan mengalahkan dia, serta membunuh dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 11:7

Setelah mereka selesai mengabarkan berita mereka, binatang yang keluar dari jurang maut akan melawan mereka.

TSI (2014)

Namun, ketika dua saksi itu sudah menyelesaikan tugas yang ditetapkan Allah, akan muncul binatang buas dari jurang maut dan menyerang mereka. Allah akan mengizinkan binatang itu mengalahkan serta membunuh mereka.

MILT (2008)

Dan ketika mereka menggenapi kesaksian mereka, binatang buas yang muncul dari Abyssos akan melakukan peperangan dengan mereka dan dia akan menaklukkan mereka serta membunuh mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila mereka telah selesai memberi kesaksian, maka binatang buas yang keluar dari dalam jurang maut itu akan memerangi mereka dan mengalahkan serta membunuh mereka.

AVB (2015)

Setelah mereka selesai membuat kesaksian, binatang buas dari dalam jurang itu akan memerangi, menewaskan dan membunuh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 11:7

Dan
<2532>
apabila
<3752>
mereka telah menyelesaikan
<5055>
kesaksian
<3141>
mereka
<846>
, maka binatang
<2342>
yang muncul
<305>
dari
<1537>
jurang maut
<12>
, akan memerangi
<4160> <4171>
mereka
<846>
dan
<2532>
mengalahkan
<3528>
serta
<2532>
membunuh
<615>
mereka
<846>
.

[<3326> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 11:7

Apabila
<3752>
kesaksiannya itu sudah disempurnakannya
<3141>
, lalu binatang
<2342>
buas
<305>
yang keluar
<305>
dari
<1537>
dalam lubang yang tiada terduga
<12>
itu akan memerangi
<4171>
keduanya, dan
<2532>
mengalahkan
<3528>
dia
<846>
, serta
<2532>
membunuh
<615>
dia
<846>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, ketika
<3752>
mereka telah menyelesaikan
<5055>
kesaksian
<3141>
mereka
<846>
, binatang
<2342>
yang
<3588>
muncul
<305>
dari dalam
<1537>
jurang maut
<12>
akan berperang
<4171>
melawan
<3326>
mereka
<846>
dan
<2532>
mengalahkan
<3528>
mereka
<846>
, serta
<2532>
membunuh
<615>
mereka
<846>
.

[<4160>]
AVB ITL
Setelah
<3752>
mereka selesai
<5055>
membuat kesaksian
<3141>
, binatang buas
<2342>
dari
<1537>
dalam
<3588>
jurang
<12>
itu akan memerangi
<4171>
, menewaskan
<3528>
dan
<2532>
membunuh
<615>
mereka
<846>
.

[<2532> <846> <305> <4160> <3326> <846> <2532> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
οταν
<3752>
CONJ
τελεσωσιν
<5055> <5661>
V-AAS-3P
την
<3588>
T-ASF
μαρτυριαν
<3141>
N-ASF
αυτων
<846>
P-GPM
το
<3588>
T-NSN
θηριον
<2342>
N-NSN
το
<3588>
T-NSN
αναβαινον
<305> <5723>
V-PAP-NSN
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
αβυσσου
<12>
N-GSF
ποιησει
<4160> <5692>
V-FAI-3S
μετ
<3326>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM
πολεμον
<4171>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
νικησει
<3528> <5692>
V-FAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
και
<2532>
CONJ
αποκτενει
<615> <5692>
V-FAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
οταν
ὅταν
ὅταν
<3752>
C
τελεσωσιν
τελέσωσιν
τελέω
<5055>
V-SAA3P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
μαρτυριαν
μαρτυρίαν
μαρτυρία
<3141>
N-AFS
αυτων
αὐτῶν,
αὐτός
<846>
R-3GMP
το
τὸ

<3588>
E-NNS
θηριον
θηρίον
θηρίον
<2342>
N-NNS
το
τὸ

<3588>
R-NNS
αναβαινον
ἀναβαῖνον
ἀναβαίνω
<305>
V-PPANNS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
αβυσσου
Ἀβύσσου
ἄβυσσος
<12>
N-GFS
ποιησει
ποιήσει
ποιέω
<4160>
V-IFA3S
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
πολεμον
πόλεμον,
πόλεμος
<4171>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
νικησει
νικήσει
νικάω
<3528>
V-IFA3S
αυτουσ
αὐτοὺς,
αὐτός
<846>
R-3AMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
αποκτενει
ἀποκτενεῖ
ἀποκτείνω
<615>
V-IFA3S
αυτουσ
αὐτούς.
αὐτός
<846>
R-3AMP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:7

Dan apabila mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, maka binatang h  yang muncul dari jurang maut, i  akan memerangi mereka j  dan mengalahkan serta membunuh mereka 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 11:7

Dan apabila 1  mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, maka binatang 2  yang muncul dari 3  jurang maut, akan memerangi mereka dan mengalahkan serta membunuh mereka.

Catatan Full Life

Why 11:7 1

Nas : Wahy 11:7

Dua saksi itu dibunuh karena mereka membawa kebenaran Injil dan dengan setia mengecam dosa umat itu. Yerusalem disebut "Sodom" karena kebejatannya dan "Mesir" karena keduniawiannya (ayat Wahy 11:8). Binatang tersebut adalah si antikristus (bd. Wahy 13:1; 14:9,11; 15:2; Wahy 16:2; 17:3,13; 19:20; 20:10) atau "manusia durhaka" itu (2Tes 2:3-10). Perhatikanlah bahwa kedua saksi itu tidak dapat dibunuh sebelum mereka menyelesaikan pekerjaannya. Hal ini berlaku bagi semua hamba Allah yang tinggal setia kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA