Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 9:9

Konteks
NETBible

They had breastplates 1  like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots charging into battle.

NASB ©

biblegateway Rev 9:9

They had breastplates like breastplates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots, of many horses rushing to battle.

HCSB

they had chests like iron breastplates; the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses rushing into battle;

LEB

and they had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings [was] like the sound of many _horse-drawn chariots_ running into battle.

NIV ©

biblegateway Rev 9:9

They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.

ESV

they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.

NRSV ©

bibleoremus Rev 9:9

they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.

REB

and chests like iron breastplates; the sound of their wings was like the noise of many horses and chariots charging into battle;

NKJV ©

biblegateway Rev 9:9

And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running into battle.

KJV

And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses running to battle.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
they had
<2192> (5707)
breastplates
<2382>_,
as it were
<5613>
breastplates
<2382>
of iron
<4603>_;
and
<2532>
the sound
<5456>
of their
<846>
wings
<4420>
[was] as
<5613>
the sound
<5456>
of chariots
<716>
of many
<4183>
horses
<2462>
running
<5143> (5723)
to
<1519>
battle
<4171>_.
NASB ©

biblegateway Rev 9:9

They had
<2192>
breastplates
<2382>
like
<5613>
breastplates
<2382>
of iron
<4603>
; and the sound
<5456>
of their wings
<4420>
was like
<5613>
the sound
<5456>
of chariots
<716>
, of many
<4183>
horses
<2462>
rushing
<5143>
to battle
<4171>
.
NET [draft] ITL
They had
<2192>
breastplates
<2382>
like
<5613>
iron
<4603>
breastplates
<2382>
, and
<2532>
the sound
<5456>
of their
<846>
wings
<4420>
was like
<5613>
the noise
<5456>
of many
<4183>
horse-drawn
<2462>
chariots
<716>
charging
<5143>
into
<1519>
battle
<4171>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ειχον
<2192> <5707>
V-IAI-3P
θωρακας
<2382>
N-APM
ως
<5613>
ADV
θωρακας
<2382>
N-APM
σιδηρους
<4603>
A-APM
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
φωνη
<5456>
N-NSF
των
<3588>
T-GPF
πτερυγων
<4420>
N-GPF
αυτων
<846>
P-GPF
ως
<5613>
ADV
φωνη
<5456>
N-NSF
αρματων
<716>
N-GPN
ιππων
<2462>
N-GPM
πολλων
<4183>
A-GPM
τρεχοντων
<5143> <5723>
V-PAP-GPM
εις
<1519>
PREP
πολεμον
<4171>
N-ASM
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
ειχον
εἶχον
ἔχω
<2192>
V-IIA3P
θωρακασ
θώρακας
θώραξ
<2382>
N-AMP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
θωρακασ
θώρακας
θώραξ
<2382>
N-AMP
σιδηρουσ
σιδηροῦς,
σιδηροῦς
<4603>
A-AMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
η


<3588>
E-NFS
φωνη
φωνὴ
φωνή
<5456>
N-NFS
των
τῶν

<3588>
E-GFP
πτερυγων
πτερύγων
πτέρυξ
<4420>
N-GFP
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GFP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
φωνη
φωνὴ
φωνή
<5456>
N-NFS
αρματων
ἁρμάτων
ἅρμα
<716>
N-GNP
ιππων
ἵππων
ἵππος
<2462>
N-GMP
πολλων
πολλῶν
πολλός
<4183>
A-GMP
τρεχοντων
τρεχόντων
τρέχω
<5143>
V-PPAGMP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
πολεμον
πόλεμον,
πόλεμος
<4171>
N-AMS

NETBible

They had breastplates 1  like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots charging into battle.

NET Notes

tn Or perhaps, “scales like iron breastplates” (RSV, NRSV) although the Greek term θώραξ (qwrax) would have to shift its meaning within the clause, and elsewhere in biblical usage (e.g., Eph 6:14; 1 Thess 5:8) it normally means “breastplate.” See also L&N 8.38.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA