Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:41

Engkau akan mendapat anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka bukan bagi dirimu, sebab mereka akan menjadi tawanan. g 

AYT (2018)

Kamu akan memiliki anak laki-laki dan perempuan, tetapi mereka tidak akan menjadi milikmu, karena mereka akan pergi sebagai tawanan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:41

Jikalau kamu beroleh anak-anak laki-laki dan perempuan sekalipun, tiada juga mereka itu bagi dirimu, karena mereka itu akan dibawa pergi bagaikan orang tawanan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:41

Kamu akan mendapat anak-anak laki-laki dan perempuan, tetapi mereka diambil sebagai tawanan perang, sehingga kamu kehilangan mereka.

TSI (2014)

Kalian akan memiliki anak-anak laki-laki dan perempuan, tetapi mereka akan dirampas darimu dan menjadi tawanan musuh.

MILT (2008)

Engkau akan menjadi ayah dari anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka tidak akan bersama engkau karena mereka akan menjadi tawanan.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau akan mempunyai anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka tidak akan menjadi milikmu, karena mereka akan pergi sebagai tawanan.

AVB (2015)

Kamu akan mempunyai anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka tidak akan menjadi milikmu, kerana mereka akan pergi sebagai tawanan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:41

Engkau akan mendapat
<03205>
anak-anak lelaki
<01121>
dan anak-anak perempuan
<01323>
, tetapi mereka bukan
<03808>
bagi
<01961>
dirimu, sebab
<03588>
mereka akan menjadi
<01980>
tawanan
<07628>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:41

Jikalau kamu beroleh
<03205>
anak-anak
<01121>
laki-laki dan perempuan
<01323>
sekalipun, tiada
<03808>
juga mereka itu bagi dirimu
<00>
, karena
<03588>
mereka itu akan dibawa pergi
<01980>
bagaikan orang tawanan
<07628>
.
AYT ITL
Kamu akan memiliki anak
<01121>
laki-laki dan perempuan
<01323>
, tetapi mereka tidak
<03808>
akan menjadi
<01961>
milikmu, karena
<03588>
mereka akan pergi
<01980>
sebagai tawanan
<07628>
.

[<03205> <00>]
AVB ITL
Kamu akan mempunyai
<03205>
anak-anak lelaki
<01121>
dan anak-anak perempuan
<01323>
, tetapi mereka tidak
<03808>
akan menjadi milikmu
<01961>
, kerana
<03588>
mereka akan pergi
<01980>
sebagai tawanan
<07628>
.

[<00>]
HEBREW
ybsb
<07628>
wkly
<01980>
yk
<03588>
Kl
<0>
wyhy
<01961>
alw
<03808>
dylwt
<03205>
twnbw
<01323>
Mynb (28:41)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:41

1 Engkau akan mendapat anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka bukan bagi dirimu, sebab mereka akan menjadi tawanan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA