Ulangan 28:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:19 |
Terkutuklah engkau pada waktu masuk dan terkutuklah engkau pada waktu keluar. n |
| AYT (2018) | Terkutuklah kamu yang datang dan terkutuklah kamu yang pergi.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:19 |
Kutuklah kamu apabila kamu masuk dan kutuklah kamu apabila kamu keluar! |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:19 |
Terkutuklah segala usahamu. |
| TSI (2014) | Semua usahamu di mana saja akan dikutuk. |
| MILT (2008) | Terkutuklah engkau ketika engkau masuk dan terkutuklah engkau ketika engkau keluar. |
| Shellabear 2011 (2011) | Terkutuklah engkau ketika engkau masuk dan terkutuklah engkau ketika engkau keluar. |
| AVB (2015) | Terlaknatlah kamu ketika kamu masuk dan terlaknatlah kamu ketika kamu keluar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:19 |
1 Terkutuklah engkau pada waktu masuk dan terkutuklah engkau pada waktu keluar. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman